autenticidad испанский

аутентичность, достоверность

Значение autenticidad значение

Что в испанском языке означает autenticidad?

autenticidad

Circunstancia o requisito que hace auténtico.

Перевод autenticidad перевод

Как перевести с испанского autenticidad?

Примеры autenticidad примеры

Как в испанском употребляется autenticidad?

Субтитры из фильмов

Envuelve los objetos con una luz irreal. Sin embargo los muestra con rigor, con precisión y autenticidad.
На его полотнах очертания предметов искажены цветовой гаммой. и, тем не менее, кажется, к ним можно притронуться.
De acuerdo con las normas del primer tribunal, tales documentos no son admisibles a menos que sean sustentados por pruebas de su autenticidad.
Согласно постановлению первого суда такие документы не подлежат освидетельствованию, если их подлинность не заверена независимыми экспертами.
Sólo tengo dudas sobre su autenticidad.
Вот именно. - У меня только сомнения насчёт подлинности.
Aquí está mi escritura que prueba la autenticidad de la de Scott.
Мое собственное право на землю подтверждает собственность Скотта.
Tenía un autenticidad especial.
Получилось удивительно правдоподобно. Да ну что вы.
Es un certificado de autenticidad.
Сертификат подлинности.
Y Bertie, tengo los certificados de autenticidad.
И, Берти, мои бумаги должным образом заверены.
Sr. Fauré, como sabe, dudamos de la autenticidad de su matrimonio.
Мистер Форе, у нас были сомнения относительно законности вашего брака.
Cuando verifique su autenticidad, le mataré y ocuparé su lugar.
После того как вы проверите его подлинность, я должен убить вас и занять ваше место.
Necesito confirmar su autenticidad.
А теперь мне нужно, чтобы ты подтвердила его подлинность.
Darle una verdadera autenticidad.
Чтоб всё было по-настоящему.
La carta de autenticidad está en el bolsillo lateral.
Удостоверение подлинности в боковом кармане.
Lo custodiaba para traerlo a Bajor y probar su autenticidad.
Я поместил её под охрану в одной из кают команды, чтобы мы могли доставить ее на Бэйджор для отождествления.
Objeción. Autenticidad.
Достоверность.

Из журналистики

La voluntad del gobierno de responder directamente los interrogantes sobre la infraestructura de mala calidad pone a prueba la autenticidad de su tolerancia de la libertad de expresión.
Желание правительства заняться острыми вопросами о ветхой инфраструктуре является проверкой истинности его примирения со свободой слова.
El actor Toby Maguire retrata a Fischer con notable autenticidad. de hecho, prácticamente perfecta para quienes lo conocimos en sus tiempos de gloria.
Актер Тоби Магуайр изображает Фишера с замечательной подлинностью - действительно, абсолютно точный образ для тех из нас, кто знал Фишера в его лучшие времена.
Al igual que Corbyn, irradia autenticidad y da la impresión de ser un político que dice lo que piensa, a diferencia de los políticos profesionales típicos de Washington.
Как и у Корбина, в нем проявляется подлинность - это политик, который говорит, что думает, в отличие от скриптовых профессионалов Вашингтона.
Pero los mejores líderes tienen el coraje de alentar la autenticidad en sí mismos y en los demás.
Однако лучшие лидеры имеют мужество поощрять честность и самобытность, как в себе, так и в других.
Aunque todos los detalles formales de una verdadera contienda electoral están presentes, aspectos importantes de autenticidad brillan por su ausencia.
И хотя все формальные внешние атрибуты истинного избирательного соревнования на месте, тем не менее, важные аспекты их подлинности отсутствуют самым вызывающим образом.
Por supuesto, la consideración basada en el interés propio puede llevar a una falta de autenticidad, a una sensación de estarse vendiendo constantemente, o mejor dicho, de tener que convertirse en alguien que se pueda vender.
Конечно, забота, основанная на соблюдении собственных интересов, может привести к неискренности и чувству торговли самим собой или, скорее, ощущению необходимости стать возможным объектом купли - продажи.
Jean-Jacques Rousseau fue el conflictuado genio que primero articuló muchos tópicos básicos de la modernidad, desde la democracia a la autenticidad, con todas sus contradictorias exigencias.
Жан-Жак Руссо был противоречивым гением, который впервые ясно сформулировал многие основные темы современности от демократии до подлинности со всеми их противоречивыми требованиями.
El lenguaje de la autenticidad ha llegado a sentirse como una manera natural de describir nuestras aspiraciones, nuestras sicopatologías, incluso nuestra transformación personal.
Язык самопонимания стал, похоже, естественным способом описания наших ожиданий, душевных болезней и даже трансформаций.
Una vez reprimido el disenso, la autenticidad de la lealtad de los ciudadanos se torna irrelevante.
Когда несогласие подавлено, не имеет значения, насколько искренна лояльность граждан.

Возможно, вы искали...