azafata испанский

стюардесса, стюарде́сса

Значение azafata значение

Что в испанском языке означает azafata?

azafata

Sirvienta de la casa real, encargada de preparar el vestuario de la reina Mujer que atiende al pasaje a bordo de un transporte público Mujer que ofrece información y orientación al público en general en un evento masivo

Перевод azafata перевод

Как перевести с испанского azafata?

Примеры azafata примеры

Как в испанском употребляется azafata?

Субтитры из фильмов

Podría ocuparse de él alguna azafata.
Вы можете попросить стюардессу присмотреть за ним.
Una azafata confiesa que la señora Kirkwood abandonó el navío con su hijo antes de su salida.
По словам стюардессы, миссис Кирквуд вместе с ребенком сошла с корабля за несколько минут до отплытия.
No conozco a la azafata.
Я не знаком со стюардессой.
Sigan las instrucciones de la azafata.
Пожалуйста, следуйте указаниям стюардесс.
No, estaba en Roma, soy azafata.
Нет, я была в Риме. Я - стюардесса.
En El Al, te dejan hacer tu propia sopa de pollo, y en muchas compañías puedes sentarte en las rodillas de la azafata si consigues quitar a los pilotos.
На Эй Эл позволят пассажирам готовить себе куриный суп а на большинстве авиакомпаний даже сидеть на коленях стюардесс если пилот не против.
A lo mejor en estos momentos la azafata está sirviendo pernod.
Гражданский самолёт. Может на борту Перно, аперитивчик.
La azafata.
Ах, да, стюардесса.
Una azafata de Australian Airlines.
Стюардесса с австралийских авиалиний.
No se me permite aceptar una cartera con dinero. Pregúntele a la azafata, por favor.
Я не могу взять бумажник с деньгами Подойдите к стюардессе.
Helen era azafata en los DC-4.
Хелен была стюардессой на рейсе ДС 4 Так мы и познакомились.
Una azafata alemana hacía el amor con un turco en un vuelo intercontinental.
Немецкая стюардесса занималась любовью с турком во время полета.
Es azafata.
Она стюардесса.
Azafata, creo que el hombre que está a mi lado es médico.
Стюардесса. Я полагаю, что мужчина, сидящий рядом со мной, - доктор.

Возможно, вы искали...