bacanal испанский

вакханалия, вакхический, вакханальный

Значение bacanal значение

Что в испанском языке означает bacanal?

bacanal

Historia.| Fiestas que se realizaban en honor del dios Baco en la Antigua Roma. Orgía o fiesta descontrolada que incluye alcohol y sexo.

Перевод bacanal перевод

Как перевести с испанского bacanal?

Bacanal испанский » русский

Вакханалия

Примеры bacanal примеры

Как в испанском употребляется bacanal?

Субтитры из фильмов

Es una de las atenienses para la bacanal.
Одну из древних афинянок, участвующую в вакханалии.
Más tarde, conoceremos a nuestro viejo amigo, Baco, el dios del vino, dirigiendo un bacanal.
Позднее мы увидим нашего старого приятеля Вакха, бога виноделия, который возглавит свою Вакханалию.
Queridos colegas, esta bacanal no ha resultado como planeamos pero parece de lo más interesante.
Дорогие братья, эта вакханалия развивается несколько иначе, чем планировалось, но весьма интересно.
Tío, le han quitado toda la diversión a lo que un día fue una noble bacanal de vómitos.
Ну елки-палки, все веселье убрали из некогда благородной блевопалузы.
Estamos en una conferencia que se torna en bacanal cada año.
Мы на конференции, которая каждый год превращается в вакханалию.
Nos perdimos un bacanal.
Выглядит так, как будто мы не хило побухали.
Va a ser la actividad de la CRU contra su bacanal de fraternidades.
Это будет наш продуктивный ответ вашей греческой вакханалии на всю ночь.
Una larga bacanal de Rock Roll donde la música nunca termina las fans nunca envejecen, y tu pene nunca se arruga y se cae por culpa de alguna enfermedad venérea no especificada.
О длинной рок-н-ролльной. вакханалии, где музыка не кончается, группис не стареют,.. а член не устает и не отваливается от. неизвестного венерического заболевания.
Pero por alguna razón, anoche decidió darse una bacanal de pastelillos.
А вчера вечером он ни с того ни с сего решил пойти налопаться эклеров.
El año pasado, Chuck y yo honramos el día de San Valentín organizando nuestra propia bacanal.
В прошлом году, Чак и я отмечали день Святого Валентина организовывая нашу собственную вакханалию.
Tuvieron un breve programa, y luego fue casi un bacanal.
Сначала небольшое выступление, а потом попойка.
Pero si ejecutaste contratos para todas las otras chicas que Ganzel suministró para la bacanal.
Но вы оформляли договора Гензеля со всеми девушками, бывшими на холостяцкой вечеринке.
Difícil pensar en una bacanal.
А не какую-нибудь вакханалию.
Espero que nadie recuerde tu bacanal en directo sobre la bufonada bulliciosa porque Pruit quiere conocerte. Y Leona dice que querrá quedar encantado.
Надеюсь, никто не вспомнит твою лихую клоунаду в прямом эфире, потому что Пруит хочет встретиться с тобой, и Лиона сказала, что он хочет быть очарованным.

Возможно, вы искали...