Ba | san | pan | NaN

ban испанский

Значение ban значение

Что в испанском языке означает ban?

ban

Economía y Numismática.| Unidad monetaria de Moldavia, centésima parte de un leu.

Примеры ban примеры

Как в испанском употребляется ban?

Субтитры из фильмов

Estoy aprendiendo a tocar el ban. la armónica.
Учусь на бандж. гармошке.
Ellos son muy populares en Semifinales. Ban Cai.
Они были очень популярны в полуфинале.
Bin-ban-bun, Betty Boo.
Парабим-парабум-парабам-пам.
Ban-ban-ban.
Та-та-та, та-та.
Ban-ban-ban.
Та-та-та, та-та.
Ban-ban-ban.
Та-та-та, та-та.
Soy Shunsaku Ban, detective privado de Japón.
Я Сюнсаку Бан, частный детектив из Японии.
Me llamo Shunsaku Ban.
Моя фамилия Бан.
Ahi es donde i ban los chicos populares.
Туда ходят все клевые ребята.
Recuerda la ban.
Запомни. Поехали. Поехали.
Hoy te vas con Ban?
Собираешься ли ты встретиться с Бану сегодня?
No, pu. de, en, trar, al, ban, co. Me, seguí, an.
Я. не. смог. по. пасть. в. банк. за. мной. следи. ли. а.
Pangur Ban?
Не так ли, Пангур Бан?
La ban.
Не группа, а я.

Из журналистики

NUEVA YORK - El mundo puede respirar mejor con la reelección este mes del Secretario General de las Naciones Unidas, Ban Ki-moon, para un segundo mandato en el cargo.
НЬЮ-ЙОРК. Мир может вздохнуть с облегчением после переизбрания в этом месяце Генерального секретаря ООН Пан Ги Муна на второй срок.
Durante los cinco últimos años, Ban Ki-moon ha encarnado esa unidad, tanto con su excepcional diplomacia personal como en su papel de jefe de esa indispensable organización mundial.
В течение прошедших пяти лет Пан Ги Мун олицетворял собой данное единство, как с помощью своей уникальной личной дипломатии, так и с помощью своей роли главы данной незаменимой мировой организации.
Sin embargo, Ban ha inspirado confianza mundial en su dirección hasta el punto de lograr un segundo mandato indisputado y unánime.
Однако Пан Ги Мун поднял уверенность всего мира в превосходстве своих лидерских качеств до такого уровня, что смог обеспечить свое безоговорочное и единогласное повторное назначение.
Durante un reciente viaje con Ban a Egipto y Túnez, lo contemplé, impresionado, respaldar con destreza los cambios democráticos que están en marcha en esos dos países, al tiempo que abordaba muchos otros levantamientos habidos en la región.
Во время недавней поездки с Пан Ги Муном в Египет и Тунис я с благоговением наблюдал, как он искусно помогал демократическим изменениям, назревающим в данных двух странах, одновременно занимаясь многими другими потрясениями в данном регионе.
Ban ofreció su apoyo generoso y estimulante a los valientes dirigentes juveniles de los dos países que están en la vanguardia de los cambios políticos puestos en marcha este año.
Пан Ги Мун щедро и с вдохновением предложил свою помощь храбрым молодежным лидерам обеих стран, находящимся на передовой линии политических изменений, начавшихся в этом году.
Ban ha insistido incansablemente en la necesidad de colocar el desarrollo sostenible en el centro de nuestro pensamiento.
Пан Ги Мун без устали подчеркивает необходимость отведения устойчивому развитию центрального места в нашем мышлении.
Los problemas de la pobreza, el agotamiento de los recursos, el cambio climático y los derechos humanos predominarán en el segundo mandato de Ban y en la labor de quienes lo sucedan como Secretario General.
Проблемы бедности, истощения ресурсов, изменения климата и соблюдения прав человека будут главными для Пан Ги Муна в течение его второго срока в должности и для его подчиненных.
Desde entonces se ha logrado demasiado poco y, entre bastidores, Ban trabaja incansablemente para deshacer los xxx y evitar el desastre climático.
За это время было достигнуто слишком мало, и Пан Ги Мун ведет неустанную работу по устранению препятствий и предотвращению климатической катастрофы.
Bajo la dirección de Ban, se están logrando avances notables, aunque, como ha subrayado, son posibles y necesarios unos avances más rápidos.
Под руководством Пан Ги Муна достигаются замечательные успехи, хотя, как он подчеркивает, еще более быстрый прогресс является и возможным, и необходимым.
La historia de Ban se caracteriza por una gran satisfacción personal, que infunde esperanza a todos.
Есть огромное личное удовлетворение в собственной истории Пан Ги Муна - истории, дарящей надежду всем.
El ascenso de Ban desde la pobreza a la dirección mundial es paralelo de la trayectoria de su país.
Восхождение Пан Ги Муна от бедности к мировому лидерству шло параллельно траектории его страны.
Fue un viaje urgente más de Ban a una capital azolada por la guerra, como parte de sus obligaciones regulares como principal representante de las Naciones Unidas, en busca de defender la paz y restablecer el respeto global.
Это была очередная экстренная поездка Пана в раздираемую войной столицу, что является частью его регулярных обязанностей на посту главного представителя ООН, в задачи которого входит поддержание мира и восстановление глобального порядка.
Ban, que acaba de pasar la mitad de su mandato de cinco años en el cargo, hasta el momento no ha logrado que una gran audiencia mundial preste atención a sus actividades.
Пану, который только что отметил половину своего пятилетнего срока на данном посту, пока еще не удавалось привлечь к своим действиям масштабного международного внимания.
En Kosovo, Ban pudo bajarle la temperatura a la cuestión candente de la independencia de la provincia.
В Косово Пан сумел снять напряжение с острой проблемы независимости региона.