bastidor испанский

рама, подра́мник

Значение bastidor значение

Что в испанском языке означает bastidor?

bastidor

Armazón de palos o listones de madera o de barras delgadas de metal, en la cual se fijan lienzos para pintar y bordar; sirve también para armar vidrieras y otros usos. Náutica.| Armazón de hierro o bronce en que la hélice, cuando es movible, apoya su eje. Estructura principal compuesta por largueros y travesaños que unidos forman el chasis del vehículo. En el carrito de compras, lugar de donde parte el asidero y la base. Teatro.| Cada uno de los armazones sobre los cuales se extienden y fijan lienzos pintados, que se ponen en los lados del escenario y forman parte de la decoración teatral.

Перевод bastidor перевод

Как перевести с испанского bastidor?

bastidor испанский » русский

рама подра́мник

Примеры bastidor примеры

Как в испанском употребляется bastidor?

Субтитры из фильмов

Elena deja caer el bastidor que lleva en las manos.
Елена умышленно роняет пяльцы, которые держала в руках.
Se aplastó en el bastidor de la cama.
Расплющилась о раму кровати.
Con colores rosa, rojo sangre y vino contar en el bastidor que en los cafés, uno puede volverse loco, cometer crímenes las tinieblas bajo una apariencia de alegría japonesa.
Нежно розовым и кроваво-красным цветом можно показать, что кафе - это место. где можно разориться. сойти с ума, совершить преступление. под видом японского веселья и дурацкого добродушия.
Para ver la realidad en mi bastidor.
Чтобы видеть на моих полотнах реальность.
Este es el mismo bastidor, Yo lo sabía!
Это же та вешалка, я ее узнал!
A alta velocidad, la fuerza centrífuga expande el neumático y fricciona contra el bastidor de la moto.
На скорости центробежная сила расширяет покрышку, и она трётся о раму мотоцикла.
El agua ha entrado al sistema eléctrico. Y 60 mil voltios están pasando por todo lo que sea de metal. Incluyendo al armazón del bote, al bastidor de la moto.
Вода попала в электрику, и 60000 вольт гуляют теперь по всем железякам, включая и раму лодки, и раму байка.
Ni número de bastidor, ni matrícula en regla.
Номер кузова стёрт, документов нет.
Un número de bastidor.
Автомобильный номер.
He estado trabajando en el número de bastidor.
Итак, я обработала номерной знак.
Bueno, aquí está el número de bastidor.
Что ж, вот и номера.
Acabo de enviarte por e-mail la licencia y el número de bastidor.
Я только что сбросил тебе номер лицензии и идентификационный номер.
Probablemente está raspando el número de bastidor y cambiando las matrículas justo ahora.
Наверное, он сейчас соскребает номер кузова и меняет номер.
No hay matrículas, ni marcas, ni número de bastidor.
Ни номерных знаков, ни номера шасси.

Возможно, вы искали...