botón испанский
пуговица, кнопка
Значение botón значение
Что в испанском языке означает botón?
botón
Перевод botón перевод
Как перевести с испанского botón?
botón испанский » русский
Примеры botón примеры
Как в испанском употребляется botón?
Простые фразы
Solamente tiene que apretar el botón.
Вам надо только нажать на кнопку.
Me pregunto qué pasará si pulso este botón.
Интересно, что будет, если я нажму на эту кнопку.
Si pulsas este botón, la ventana se abre automáticamente.
Если нажать эту кнопку, окно открывается автоматически.
Todo lo que tienes que hacer es apretar el botón.
Всё, что тебе нужно сделать - нажать эту кнопку.
El botón de tu camisa se está por caer.
Пуговица на твоей блузе вот-вот оторвётся.
Se cayó un botón de mi abrigo.
У меня от пальто пуговица оторвалась.
A mi abrigo se le cayó un botón.
У меня от пальто пуговица оторвалась.
Sólo tienes que apretar el botón.
Тебе надо только нажать на кнопку.
Si oprimes el botón, la puerta se abrirá.
Если ты нажмёшь на эту кнопку, дверь откроется.
Añadió una traducción como si fuese un comentario. Para traducir correctamente una frase debe hacer clic en el botón situado sobre la frase a la izquierda del todo.
Вы добавили перевод так, как будто это комментарий. Чтобы правильно перевести предложение, надо кликнуть на значок, расположенный над предложением в левом верхнем углу.
A mi camisa le falta un botón.
На моей рубашке пуговицы не хватает.
Basta con presionar el botón.
Достаточно нажать на кнопку.
Un botón de tu blusa está a punto de desprenderse.
У тебя на блузке вот-вот пуговица оторвётся.
En caso de peligro pulsar este botón.
В случае опасности нажать на эту кнопку.
Субтитры из фильмов
Estoy pensando en apretar el botón.
Я думаю, о том чтобы нажать кнопку.
Con suerte nos hizo un favor a todos y fue y presionó el botón para irse de aquí.
Надеюсь он услужил нам и ушел, нажал на кнопку и ушел отсюда.
Hay un botón sobre la chimenea en esta habitación.
В этой комнате над камином есть кнопка.
Y ahora, amigos, ahora que encontramos la camisa de Hennessy, Les importaría buscar un botón que perdí?
Друзья, теперь, когда мы нашли рубашку Хеннесси. может, поищем запонку, которую я потерял здесь?
Botón Soltero, 7 a 4.
Холостяк Бад. Семь к четырем.
Dile que perdí un botón en Nueva York y tenemos que volver a buscarlo.
Скажи, что я потерял в Нью-Йорке запонку и мы отправились её искать.
Vamos, oprime ese botón.
Нажимай кнопку. Я не хочу всю ночь здесь торчать.
Apriete el botón que está sobre el sofá-cama.
Тогда нажмите эту кнопку на табло.
Apriete ese botón.
Открывайте.
Apretabas un botón y.
Ты нажимаешь на кнопку и.
Sí, oprimir un botón.
Могу им позвонить.
Y de pronto noté que un botón de tu camisa estaba descosido.
И тут я заметила, что у тебя на рубашке оторвалась пуговка.
Pulsa un botón y empiezan a subir las fábricas.
Только представь: нажимаешь на кнопку - и строится фабрика!
Mira, Botón de oro, por eso es que estoy aquí.
Видишь ли, цветочек, я здесь как раз поэтому.
Из журналистики
Cuando nada avanza en la dirección adecuada, la actitud más apropiada podría ser la de pulsar el botón de pausa.
Когда ничего не движется в правильном направлении, наиболее подходящим шагом может стать нажатие кнопки паузы.
Se selecciona el libro deseado, se oprime un botón y la máquina imprime y empasta una copia.
Вы выбираете необходимую вам книгу, нажимаете кнопку и машина печатает и переплетает вашу копию.
Y podría no haber ninguna otra solución a esta situación que no sea algo similar a la creación de un botón mágico que incremente la demanda interna alemana.
И там может и не быть решения, кроме волшебной кнопки, чтобы увеличить немецкий внутренний спрос.