británico испанский

британский, британец

Значение británico значение

Что в испанском языке означает británico?

británico

Persona originaria o habitante de Gran Bretaña o del Reino Unido. Se dice de algo que proviene o tiene relación con Gran Bretaña o el Reino Unido.

Перевод británico перевод

Как перевести с испанского británico?

Примеры británico примеры

Как в испанском употребляется británico?

Простые фразы

Tom no entiende el humor británico.
Том не понимает английский юмор.
Él es ciudadano británico, pero vive en la India.
Он - гражданин Великобритании, но живет в Индии.
La piedra Rosetta se encuentra actualmente expuesta en el Museo Británico.
Розеттский камень в настоящее время находится в Британском музее.
No entiendo el humor británico.
Я не понимаю британский юмор.
Tom tiene acento británico.
У Тома британский акцент.

Субтитры из фильмов

Bueno, de todos modos, al final el gobierno británico se encargó de mí y me envió a Sudáfrica.
Короче, закончилось тем, что меня захватило британское правительство и выслало в Южную Африку.
Añadiré, damas y caballeros. que el Sr. Memoria ha legado su cerebro al Museo Británico.
Добавлю также, господа, что мистер Память завещал. свой удивительный мозг Британскому музею.
Soy británico.
Я британский подданный.
El león británico beberá su té. en vajilla hecha en Alemania.
Теперь британский лев будет пить чай из блюдец, сделанных в Германии.
La bala encontrada en su cuerpo es de un revólver del servicio británico.
Мы уже почти уверены. Дело в том, что он убит английской пулей.
En junio de 1942, un pequeño destacamento de tanques americanos se unió al Octavo Batallón Británico en África del Norte para obtener experiencia en el desierto bajo condiciones reales de batalla.
В июне 1942-го небольшая танковая бригада американских войск вошла в состав Восьмой британской армии в Северной Африке,..
Es un sudanés británico con un prisionero italiano.
Это британец-суданец с итальянским пленным.
Acepto al sudaní porque es soldado británico y tiene derecho a una parte.
Я взял суданца, потому что он солдат Британии и покажет путь.
Mañana voy a comer rancho británico.
Утром буду есть овсянку.
Gral. Pherides, él es el Sr. St. Aubyn, cónsul británico de Adrianople.
Генерал Феридас, это - мистер Сен-Обин, Британский Консул из Адрианополя.
Era oficial del ejército británico, combatió en.
Он был офицер в армии Ее Величества.
Me he encargado de la situación solicitando la visita oficial de un representante británico, que podrá decidir si soy un bárbaro o no, y podrá escribir un informe para la reina.
В ответ я потребовал официального визита британского представителя, чтобы он сам посмотрел, варвар я или нет, и сообщил об этом вашей милостивой королеве.
Y sólo un británico le pondría pegas.
И только англичане против этого.
No. Entré a escondidas como espía británico.
Я прокрался как британский шпион.

Из журналистики

Cualquiera de ellos sería el primero que asume el cargo sin haber nacido en el Raj británico.
Любой из них станет первым премьер-министром, который родился не в Британской Индии.
Un efecto secundario de la ocupación británico-americana del Iraq ha sido el de precipitar el debate público sobre un obscuro secreto de las finanzas internacionales: las deudas contraídas por regímenes odiosos.
Одним из побочных эффектов американо-британской оккупации Ирака стало пробуждение общественного интереса к темным тайнам международных финансов, а именно, к долгам одиозных режимов.
El gobierno del Imperio Británico dependía en gran parte de tropas locales.
Управление Британской империей в значительной степени опиралось на местные войска.
Los EE.UU. nacieron en una rebelión contra el poder imperial británico.
США родились из восстания граждан против британской имперской власти.
A pesar de todos los dichos poco serios sobre la ciencia y la industria como las escaleras para salir de la recesión (una imagen favorita del ex primer ministro británico Gordon Brown), no son más que eso -palabras vacías-.
Пустые разговоры о науке и производстве, которые станут лестницей, которая поможет выбраться из рецессии (любимый образ бывшего британского премьер-министра Гордона Брауна) тем и являются - всего лишь пустыми словами.
El gobierno británico no tolerará otra juerga.
Британское правительство не потерпит еще одной пирушки.
La mayor influencia del programa de privatización británico se dio en los países ex comunistas, que extrajeron las ideas y técnicas necesarias para desmantelar las economías planificadas tan ineficientes.
Самое большое влияние приватизационная программа Великобритании оказала в бывших коммунистических странах, которым она дала идеи и технологии, необходимые для разрушения слишком неэффективных командных экономик.
Si Berlusconi regresa al poder, nuevamente intentará buscar una fuerte cooperación con Estados Unidos, el camino que hoy siguen el presidente francés, Nicolas Sarkozy, y el primer ministro británico, Gordon Brown.
Если Берлускони вернётся к власти, он возобновит тесное сотрудничество с Соединёнными Штатами. Этому пути следуют в настоящее время президент Франции Николя Саркози и премьер-министр Великобритании Гордон Браун.
El mensaje final y principal de la decisión del tribunal británico es uno que todos los países deberían tener en cuenta.
Последний, самый важный вывод из решения британского суда заключается в том, что всем странам стоит обратить внимание на данную проблему.
El Primer Ministro británico Gordon Brown merece los elogios que está recibiendo ahora.
Премьер-министр Великобритании Гордон Браун заслуживает ту похвалу, которую получает сегодня.
La estrategia alternativa fue la de Canadá, que, por sus raíces en la seguridad del régimen británico, le tenía mucho menos miedo a la centralización política, y estaba dispuesto a tolerar un sistema bancario a nivel nacional.
Альтернативным путем пошла Канада, которая, из-за своих тесных корней с безопасными британскими правилами, имела гораздо меньшие опасения относительно политической централизации, и была готова допустить существование общенациональной банковской системы.
Al principio, esta parecía ser la táctica escogida por el gobierno británico.
Поначалу казалось, что британское правительство избрало именно такую тактику.
Quiere ser parte de una Europa política, pero sólo si los demás estados miembros siguen el modelo británico de reforma económica y social.
Он хочет быть частью политической Европы, но только если другие государства-члены последуют британской модели экономических и социальных реформ.
Esto es así porque la expectativa general es que si Francia rechaza la Constitución, ésta quedaría condenada a muerte y no sería necesario un referendo británico.
Поскольку весь мир предполагает, что если Франция отвергнет Конституцию, эта Конституция умрет, то никакого британского референдума и не потребуется.

Возможно, вы искали...