tiránico испанский

тирани́ческий, деспоти́чный, авторитарный

Значение tiránico значение

Что в испанском языке означает tiránico?

tiránico

Concerniente a ]a tiranía. Injusto, opresor, violento.

Перевод tiránico перевод

Как перевести с испанского tiránico?

Примеры tiránico примеры

Как в испанском употребляется tiránico?

Субтитры из фильмов

Entrega, amor, tu corona y tu trono al tiránico odio.
Ее уж нет. Встань, мщенье черное, из адской бездны!
Por cuanto habiendo sido acatado como rey y con la anuencia del país para gobernar con arreglo a las leyes os erigisteis por perversa voluntad en un poder tiránico e ilimitado.
Будучи королем, облеченным всей полнотой власти,.вы превратили свою власть в безграничную и деспотическую, управляли,.как вам вздумается, народом и попрали его права.
Es un tiránico ordenancista quien nunca, jamás me permitirá ir en misiones fuera de la nave.
Это педантичный сухарь, который никогда, никогда позволит мне попасть разведывательную миссию.
Has dejado un legado como un dictador tiránico y brutal. y eso será recordado más que cualquier monumento.
И от этого не помогла бы никакая статуя!
Ha sido tiránico, indigno de Ud.
Это тиранство, и оно не достойно вас.
Creció con un padre tiránico.
Да, но Вы пойдете через парадный вход.
Grahame, Ralph Grahame, puede ser algo tiránico.
Знаете, Грэхам, Ральф Грэхам, иногда может быть очень убедительным.
Está bien, una pobre, y abusada inmigrante es forzada a casarse con un tiránico doctor metido hasta la cabeza en corrupción, y que mantiene a su esposa enganchada a las pastillas.
Итак, бедная, эксплуатируемая иммигрантка, не по собственной воле выданная замуж за доктора-тирана, который по уши увяз в коррупции, и подсадил свою жену на таблетки.
Amon ha derrocado al gobierno tiránico de maestros elementales! El tambien ha declarado el control elemental como ilegal!
Амон свергнул тираническое правительство магов и провозгласил магию вне закона.
Sosteniendo que esta isla nunca será de verdad libre hasta que todos nos unamos para despojarnos del yugo tiránico de la reina Eleanor.
Утверждая, что этот остров никогда не будет свободным пока мы не соберёмся вместе и не сбросим тиранические узы Королевы Элеоноры.
Has gobernado Gascuña siendo mezquino y tiránico.
Вы управляли Гасконью, как тиран.
Ferris solo es una proyección de la incapacidad de Cameron para imponerse a su padre tiránico.
Фэррис это просто проекция неспособности Кэмерона противостоять своему отцу.
Solo militarismo tiránico en ambas partes.
Лишь милитаризм деспотов в обоих случаях.
Le daría la nota y mismo, pero Tristán celoso es tiránico. No puedo acercarme, pero tú. no tienes que temerle a él o a nadie.
Я сама отдам ей записку но ревность Тристана тиронична я не смогу приблизиться к ней, но ты.тебе нет смысла бояться его или кого-то еще.

Из журналистики

La democracia es estable sólo cuando va acompañada de una amplia difusión del poder económico, que brinda a la ciudadanía la capacidad para impedir que un gobierno se vuelva arbitrario y tiránico.
Демократия является устойчивой только тогда, когда она сопровождается широким рассеиванием экономической власти, которая предоставляет населению способность не позволить правительству стать деспотическим и тираническим.
De hecho, las sanciones debilitan la economía y la salud pública, pero no necesariamente hacen más probable que un régimen tiránico caiga.
Действительно, санкции ослабляют экономику и подрывают здоровье нации, но не обязательно повышают вероятность падения диктаторского режима.
Incluso hoy, la agricultura colectiva es la base del poder tiránico en Corea del Norte, donde cientos de miles de personas padecieron hambre en los años 1990.
Даже сегодня коллективное хозяйство является основой тиранического режима в Северной Корее, где сотни тысяч людей умерло от голода в 1990-х годах.
Los ciudadanos del Irán -y todos los pueblos que anhelan oponerse a un gobierno tiránico o protestar en una democracia establecida- deben tener presente esa lección.
Граждане Ирана - и все люди, которые стремятся к сопротивлению тираническому правительству или к выражению протеста в стране с установившейся демократией - должны помнить об этом уроке.
Si bien el régimen del presidente, Bashar al-Assad, sigue siendo sanguinario y tiránico, y las motivaciones de algunos de sus oponentes son altruistas, ya no se puede caracterizar el conflicto simplemente como el bien contra el mal.
И хотя режим президента Башара аль-Ассада остается жестким и тираническим, а мотивы некоторых его оппонентов остаются альтруистическими, данный конфликт больше не может рассматриваться как борьба добра со злом.
La repentina muerte en 1994 de Kim Il-sung, el fundador del tiránico y económicamente desastroso experimento norcoreano, reafirmó esa creencia.
Внезапная смерть в 1994 году Ким Ир Сена, основателя тиранического и экономически катастрофического северокорейского опыта, только усилила это ожидание.

Возможно, вы искали...