cédula испанский

ячейка, купо́н

Значение cédula значение

Что в испанском языке означает cédula?

cédula

Papel o documento oficial, en que se hace constar una deuda, una obligación o cualquier información de este tipo. Pedazo de papel que se usa para escribir algo en él.

Перевод cédula перевод

Как перевести с испанского cédula?

cédula испанский » русский

ячейка купо́н

Примеры cédula примеры

Как в испанском употребляется cédula?

Субтитры из фильмов

Ni permiso de conducir, ni papeles del coche, ni cédula, ni seguro.
Я всегда езжу без бумаг. У меня нет ни прав, ни техпаспорта, ни страховки.
Esta es la peor cédula de identidad falsa que vi.
Это самое плохое поддельное удостоверение, которое я видел.
Algún tipo de cédula verbal.
Что-то вроде голосовой идентификации.
El Sr. Stevens tiene acta de nacimiento carnet de conducir, cédula.
У мистера Стивенса есть свидетельство о рождении. водительские права, номера соц. страхования.
Tenía su documentación carnet de conducir, acta de nacimiento, cédula de identidad.
У него были все надлежащие документы. водительские права, свидетельство о рождении, карточка соц. страхования.
Ni cédula, ni huellas, ni arrestos.
Ни водительских прав, ни отпечатков пальцев.
Ordinariamente, si agarramos a alguien sin cédula. lo jodemos.
Обычно, таких типов без документов, мы задерживаем до выяснения.
Carnet de conductor y Cédula.
Дай мне свои документы.
Y. y me gustaría dar la bienvenida a uno de nuestros hijos favoritos de la ciudad para hacer los honores de tocar nuestra campana oficial de cédula.
И. я бы хотел поприветствовать одного из наших любимых горожан, который официально начнет отсчет, ударив в колокол.
Tengo mi cédula. No se preocupen.
Не беспокойтесь, я с документами!
Dame una cédula. y unos biscochos.
Дай мне чай Мате. и печеннье.
Dr. Paul Gilbert, un médico general al que le retiraron la cédula, y Ronald James Bishop, un ex trabajador social.
Доктор Пол Гилберт, терапевт в отставке, и Рональд Джеймс Бишоп, бывший социальный работник.
Porque necesitábamos la cédula de habitabilidad.
Потому что нам был нужен сертификат на работы.
Yo quería. sobornar al inspector de edificios, para poder conseguir la cédula de habitabilidad y vender por fin esta casa.
Я хотел дать взятку строительному инспектору, чтобы мы могли наконец довести всё до ума и продать-таки этот дом.

Возможно, вы искали...