camuflaje испанский

камуфляж, маскировка

Значение camuflaje значение

Что в испанском языке означает camuflaje?

camuflaje

Táctica| Arte de mimetismo militar

Перевод camuflaje перевод

Как перевести с испанского camuflaje?

Примеры camuflaje примеры

Как в испанском употребляется camuflaje?

Субтитры из фильмов

Y no puedo verla con todo este camuflaje.
И я не могу увидеть вас во всей этой маскировке.
El camuflaje y el reacomodo me tomaban mucho tiempo.
Привидение всего в порядок и маскировка отнимало у меня много времени.
Quítate el camuflaje. - Quítate los pantalones.
Ладно, фройляйн.
Los artistas debemos mostrar el mundo tal y como es. Sin ningún camuflaje ni con adornos.
Художники должны изображать мир, какой он есть, без камуфляжа, без.
Camuflaje, para encandilar a ingenuos y encubrir su verdadera identidad.
Это притворство, чтобы обмануть таких простаков, как вы и скрыть свою истинную сущность.
Mayor, ponga la sección 1 bajo la nieve de camuflaje y distribuya las armas capturadas a los Cybermen.
Извините, сэр. Травис. Да.
Te lo advertí, ese camuflaje de pintura en el coche fue malo.
Я же просил вас не брать эту машину, она была плохо сделана.
El camuflaje puede salvarte la vida.
Маскировка может спасти вам жизнь.
Llevaba una especie de traje de camuflaje de guerrilla.
Он был одет в своего рода партизанскую боевую форму.
Sí, una técnica interesante, camuflaje y defensa.
Да, интересная техника, камуфляж и защита.
Camuflaje.
Камуфляж.
No, camuflaje para el puente.
Нет, веник.
Por una vez es un camuflaje perfecto.
На сей раз это прекрасный камуфляж.
Camuflaje. Cuando la atraviesas, se abre alrededor tuyo.
Если ты пройдешь через нее, то увидишь все вокруг.

Из журналистики

La complacencia y la política dieron a los terroristas más protección que la que podrían haberles dado jamás el silencio ni el camuflaje.
Самодовольство и политики обеспечили террористам больше защиты, чем это когда-либо удавалось достигнуть посредством молчания или камуфляжа.
En Beslan, hombres de cuatro ministerios, vestidos con traje de camuflaje, se agitaron inútilmente, sin un dirigente ni objetivos claros, con lo que perdieron unos minutos preciosos, cuando estalló la violencia.
В Беслане, когда разыгралось насилие, люди в камуфляже, представлявшие четыре министерства, бестолково суетились, не имея ни конкретного руководителя, ни ясных целей, и теряя драгоценные минуты.

Возможно, вы искали...