camarero испанский

официант

Значение camarero значение

Что в испанском языке означает camarero?

camarero

Mozo de café, horchatería u otro establecimiento semejante. Oficial de la cámara del Papa. En la casa real de Castilla, se llamaba así al jefe de la cámara del rey hasta que se introdujeron el estilo y los nombres de la casa de Borgoña. En algunos lugares el que tiene a su cargo el trigo del pósito o de los diezmos y tercias, o el grano que se echa en las cámaras. Criado de mucha distinción, que servía en la casas de los grandes y mandaba todo lo que pertenecia a su cámara. Criado de las fondas o posadas que cuida de los aposentos de los huéspedes.

Перевод camarero перевод

Как перевести с испанского camarero?

Примеры camarero примеры

Как в испанском употребляется camarero?

Простые фразы

El camarero lo echó a Tom fuera del bar.
Бармен вышвырнул Тома из бара.
Disculpe, camarero. Hay un pelo en mi sopa.
Простите, официант. В моём супе волос.
Pedile al camarero que traiga la cuenta, mi amor.
Попроси официанта, чтобы принёс счёт, любовь моя.
Trabaja como camarero auxiliar.
Он работает помощником официанта.
Camarero, deseo pagar.
Официант, я хочу рассчитаться.
Camarero, deseo pagar.
Официант, я хочу расплатиться.
Camarero, quiero pedir.
Официант, я бы хотел сделать заказ.
Yo objeté cuando el camarero intentó quitar mi plato.
Я запротестовал, когда официант попытался забрать у меня тарелку.
Tom le dio una muy buena propina al camarero.
Том дал официанту очень хорошие чаевые.
Camarero, la cuenta por favor.
Официант, счёт, пожалуйста.
Tomás es camarero.
Том - официант.
El camarero me pidió que me cambiara de mesa porque esa estaba reservada.
Официант попросил меня пересесть за другой столик, потому что тот был зарезервирован.
Soy camarero.
Я официант.

Субтитры из фильмов

Vamos, camarero.
Официант.
Y en cuanto a ti, camarero.
А что касается вас, официант.
Camarero.
Гарсон!
Camarero, bebidas, por favor.
Официант, выпить, пожалуйста.
Camarero, tráigale otra copa al Sr. Landis.
Официант, ещё один напиток мистеру Лэндису.
Camarero, esta mesa no paga.
Официант, этот столик считать не нужно.
Envíemelo y un camarero también.
Пришлите ее вместе с официантом, пожалуйста.
Habrá un botones y un camarero para que sean testigos en el momento. en el que me avisan que tengo que ir a Europa.
Сейчас посыльный и официант станут свидетелями душераздирающей сцены, когда мы узнаем, что мне надо отплыть в Европу.
Camarero.
Гарсон.
Cuando fui a comprar la cerveza, el camarero tuerto me dio un sobre.
Когда я покупал пиво, один одноглазый бармен протянул мне конверт.
Camarero. - Sí, señor.
Официант!
Si tocas dos veces, viene el camarero.
Если два раза - официант.
Quizás excedió sus tareas como camarero. pero cumplió con su deber de ruso.
Возможно, как официант он и превысил свои права. но как русский, он исполнил свой долг.
EI camarero es mi ex cuñado.
Старший официант тоже моя бывшая родня.

Из журналистики

De momento, puede ser sólo humor negro (por ejemplo, el camarero de Nueva Orleáns que pregunta a los comensales si quieren gambas con plomo o sin plomo), pero una explosión está preparándose.
На данный момент это может быть лишь чёрным юмором (к примеру: официантка из Нового Орлеана спрашивает у посетителей, как подавать креветок - с нефтью или без).

Возможно, вы искали...