charcutería испанский

деликатесы

Значение charcutería значение

Что в испанском языке означает charcutería?

charcutería

Carnicería especializada en la comercialización de los productos de la carne de cerdo y sus subproductos: fiambres y embutidos.

Перевод charcutería перевод

Как перевести с испанского charcutería?

charcutería испанский » русский

деликатесы

Примеры charcutería примеры

Как в испанском употребляется charcutería?

Субтитры из фильмов

Nos los traen de la charcutería.
Они прибудут из магазина.
Así que, fui a la charcutería donde compra el Sr. Cadell.
Ну и я поехала в тот магазинчик деликатесов, куда ходит мистер Каделл.
Me detuve en esa nueva charcutería de Wilshire.
Я остановился на новых деликатесах у Уилшира.
Me encanta la charcutería.
Обожаю колбасу.
Hay una charcutería un poquito más adelante.
Так. Здесь чуть подальше есть закусочная.
Ahora, dime cuando llegamos a la charcutería.
Теперь дальше. Я хочу, чтобы вы сказали мне, когда мы дойдём до закусочной.
Había una charcutería en el primer piso.
На первом этаже был гастроном.
Papá tiene una charcutería, con asador.
У моего папы магазин-ресторан, где мясо готовят на вертеле.
Pidió una botella de agua, así que lo mandé a la charcutería.
Спросил бутылку воды, так что я отправил его в круглосуточный.
Regenta una charcutería a una manzana del club de Belfast.
У неё бакалея примерно в квартале от нашего штаба в Белфасте.
Murió en la charcutería el año pasado.
Он в прошлом году умер, в Дели.
Sí, está tan mal ahora que no podría rastrear un sandwich de pastrami en una charcutería a la hora de la comida.
О, да, это так плохо прямо сейчас Я не могу выследить сэндвич с копченой говядиной в Дели во время ланча.
Es sólo que uno de los chicos de la charcutería va a hacer una fiesta de Halloween esta noche, y se suponía que Wyatt iba a venir a la ciudad por éso y ahora no viene.
Просто парень из мясного отдела устраивает Хэллоуин вечеринку сегодня, и Вайет должен был на нее приехать, но не сможет.
De hecho, resulta que tengo un disfraz de Batman del año pasado, así que si quisieras que yo, no lo sé, me lo pusiera y parara por la fiesta del chico de la charcutería, tal vez podría estar cerca tuyo para que no parezcas estúpida.
И у меня с прошлого года остался костюм Бэтмена, так что, если хочешь, я могу, например, надеть его, прийти на вечеринку парня из мясного отдела, и постоять с тобой рядом, чтобы ты не выглядела глупо.

Возможно, вы искали...