combustión испанский

горение

Значение combustión значение

Что в испанском языке означает combustión?

combustión

Física y Química.| Reacción química en la que un elemento combustible se combina con otro comburente (generalmente oxígeno en forma de O2 gaseoso), desprendiendo calor y en ocasiones también luz y produciendo un óxido.

Перевод combustión перевод

Как перевести с испанского combustión?

Примеры combustión примеры

Как в испанском употребляется combustión?

Простые фразы

Los motores de combustión interna realizan un ciclo de cuatro pasos: Admisión, compresión, explosión y escape.
Рабочий цикл двигателей внутреннего сгорания состоит из четырёх тактов: впуск, сжатие, рабочий ход и выпуск.
Todas las reacciones de combustión son exotérmicas.
Все реакции горения являются экзотермическими.

Субтитры из фильмов

La resina del ombú tiene un punto de combustión muy bajo.
Это дерево маслянистое, милорд, оно легко воспламеняется!
La válvula izquierda está rota por el árbol de levas. debido a la combustión interna.
Сломался левый впускной клапан в счет двойного стержня из-за внутреннего сгорания.
Trato de obtener la plena combustión.
Добивайтесь полного сгорания. П.П.
Vapor, agua, electricidad, motores de combustión interna. Todo.
Это значит: у пара, воды, электроэнергии, двигателей внутреннего сгорания.
Actuó como combustión.
Будто перегорел.
Con un motor de combustión normal.
Стандартный двигатель внутреннего сгорания.
Vosotros sois los que inventasteis el motor de combustión interna, carrozas.
А мы тут причём. Это вы, взрослые дяди,изобрели двигатель внутреннего сгорания.
Cuando sea disparado, la explosión de los gases de combustión nos va a consumir.
Да, но когда все будет запущено, выхлопной взрыв поджарит нас.
Entendido, Houston. La combustión TMI será de 5 min 45 s.
Время работы ступени вывода на орбиту Марса составит 5 минут 45 секунд.
Combustión Delta-V: 3,3 s.
Время Дельта В 3,3 секунды.
Tiempo de combustión Delta-V: 3,3 s.
Время Дельта В 3,3 секунды.
Combustión 3,3 s. Correcta.
Показатель 3,3 секунды правильный.
Ahora que la gasolina es un bien escaso el motor de combustión será reemplazado por alguna otra cosa.
Поскольку ресурсы нефти иссякают, двигатели внутреннего сгорания тоже на что-нибудь заменят.
He visto todo tipo de combustión conocida por el hombre pero jamas vi algo así.
Я видел каждую форму из известных человеку но это выходит за рамки допустимого.

Из журналистики

Lo mismo sucede en Alemania, donde existen algunas de las unidades de combustión de carbón pulverizado más eficientes de Europa.
То же самое верно и в отношении Германии, которая является родиной нескольких самых эффективных камер сгорания угольной пыли в Европе.
La lluvia ácida y otras amenazas a la salud pública están vinculadas con la combustión del carbono, pero están surgiendo más tecnologías para reducir las emisiones de las plantas generadoras.
В связи с кислотным дождем и другими опасными для здоровья факторами риска, связанными со сжиганием угля, появляется больше технологий для сокращения вредных выбросов электростанций.
Los motores de combustión interna propulsados por gasolina y diésel se llevaron la palma con el éxito del modelo T. que salió por primera vez de la cadena de montaje en 1908.
Бензиновые и дизельные двигатели внутреннего сгорания выиграли соревнование, успешна была модель Т, которая впервые сошла со сборочного конвейера в 1908 году.
Asimismo, se pueden utilizar esas fuentes energéticas renovables para dividir el agua en hidrógeno e iones de hydroxyl y después utilizar el primero para propulsar las células de combustión de hidrógeno.
Аналогичным образом, эти обновляемые источники энергии могут использоваться для расщепления воды на водород и гидроксильный ион, а затем этот водород будет применяться для питания водородного топливного элемента.
De igual manera, los ingenieros han desarrollado maneras de capturar el dióxido de carbono resultante de la combustión del carbón en las plantas de energía y almacenarlo de forma segura bajo tierra.
Среди других достижений, инженеры разработали способы улавливания углекислоты, которая выделяется при сжигании угля на электростанциях, и безопасного ее хранения под землей.
En el interior de la planta, hongos de levadura de diseño transforman el dióxido de carbono liberado durante la combustión del carbón en materias primas para cerámicas de piso y otros insumos para la construcción.
Внутри электростанции, специально разработанные дрожжевые клетки превращают углекислый газ, генерируемый при сжигании угля, в сырье для напольной плитки и других строительных материалов.
Las consecuencias para la salud de su producción y combustión son pasmosas.
Лишь одни вредные для здоровья последствия от добычи и потребления угля огромны.
En la Unión Europea, la combustión del carbón es responsable de 18 200 muertes prematuras y 8 500 casos de bronquitis crónica al año.
В Европейском Союзе, сжигание угля отвечает за 18,200 преждевременных смертей и 8,500 новых случаев хронических бронхитов ежегодно.
Se estima que en China 250 000 personas fallecen prematuramente debido a su combustión.
В Китае, по оценкам, 250,000 человек умирают преждевременно из-за сжигания угля.
En 1992, con la combustión mundial de carbón, petróleo y gas, más la producción de cemento, se lanzaron 22.600 millones de toneladas de CO2 al aire.
В 1992 году из-за глобального сжигания угля, нефти и газа, а также производства цемента, было выпущено в атмосферу 22.6 миллиарда тонн углекислого газа.
Dicho de forma sencilla, la red Internet puede ser genial, pero no es esencial precisamente como el agua corriente, la electrificación o el motor de combustión interna.
Возможно, Интернет это круто, но едва ли он так же необходим, как водопровод, электрификация или двигатель внутреннего сгорания.
La primera requiere la reducción de las emisiones de los gases que provocan el efecto de invernadero; la segunda ha solido promover la combustión de combustibles fósiles para el transporte y la energía.
В первом случае надо снижать выбросы парниковых газов, а во втором - стимулируется сжигание ископаемого топлива транспортом и энергетикой.
Las naciones de WANA se perdieron la primera revolución industrial basada en el carbón y el motor a vapor, y luego la segunda revolución industrial basada en el petróleo y el motor de combustión interna.
Страны ЗАСА пропустили первую промышленную революцию, основанную на угле и паровом двигателе, а затем вторую промышленную революцию, основанную на нефти и двигателе внутреннего сгорания.
También se puede convertir el carbón en hidrógeno, si optamos por seguir la vía de una economía basada en el hidrógeno, en la que células de combustible propulsadas por hidrógeno substituyan el motor de combustión de los automóviles.
Уголь также можно преобразовать в водород, если мы решим отдать предпочтение основанной на водороде экономике, где работающие на водороде топливные элементы заменят двигатели внутреннего сгорания в автомобилях.

Возможно, вы искали...