compatibilidad испанский

совместимость

Значение compatibilidad значение

Что в испанском языке означает compatibilidad?

compatibilidad

Cualidad de compatible.

Перевод compatibilidad перевод

Как перевести с испанского compatibilidad?

compatibilidad испанский » русский

совместимость согласие

Примеры compatibilidad примеры

Как в испанском употребляется compatibilidad?

Субтитры из фильмов

Y la compatibilidad de caracteres.
И совместимость характеров.
Querido, su perfil de compatibilidad no le hace justicia.
Дорогой! Твои биографические сведения слишком бедно тебя описывали.
Jamás he visto tal compatibilidad.
Я никогда не видел такой хорошей совместимости.
Sí, del tipo que utilizamos para nuestros análisis de compatibilidad.
Нужно провести тест на совместимость, для трансплантации.
Ese test de compatibilidad.
У вас готовы ответы на совместимость анализов, которые я посылал?
No vamos a operar nada hasta que me asegure la compatibilidad total entre mi cuerpo y un gintonic.
Мы не поддерживали, пока я сам не обнаружил полную совместимость между мной и джин-тоником.
La compatibilidad es mi segundo nombre.
Мне все подойдет.
Solemos buscar compatibilidad en la familia, pero tú no tienes a nadie.
Обычно рассматривается сначала совместимость в семье, но, как я понимаю, у тебя никого нет.
Era más una cosa de compatibilidad.
Тут дело скорее в совместимости.
Y quisiera hablarle sobre la compatibilidad nuclear.
И я хотел бы с вами поговорить о ядерной совместимости.
Sin compatibilidad total.
Если ваша кровь будет не совместима.
Sé de compatibilidad.
Я слышал об этом.
No puedo emparejaros a no ser que tengais una compatibilidad de 7.0 o mayor.
Я не могу свести тебя с кем-либо, пока у тебя не будет уровня совместимости в 7.0 или выше.
Y los resultados demuestran que tenemos compatibilidad.
Результаты таковы у нас совпадение.

Из журналистики

Aunque tales innovaciones deben enfrentarse a desafíos como la compatibilidad de los sistemas y la necesidad de proteger la privacidad de los pacientes, la integración de Internet en las industrias de los viajes y la banca muestra lo que se puede hacer.
Хотя такие новшества и имеют сложности с внедрением в связи с проблемами совместимости и необходимости сохранения личных конфиденциальных данных, внедрение Интернета в банковскую деятельность и сферу туризма уже показало, что такая технология возможна.
También se tendrían que abordar las cuestiones de compatibilidad derivadas de los numerosos modelos de teléfonos móviles.
Требуют внимания также проблемы совместимости, вызванные большим разнообразием мобильных телефонных устройств.
La nueva Carta de Científicos que está en discusión en la Comisión Europea podría mejorar la situación, al hacer que las perspectivas profesionales flexibles tengan compatibilidad con beneficios sociales transferibles.
Научная политика Европы должна также предусматривать новые отношения с развивающимися странами.
El entusiasmo post-crisis inicial por normas regulatorias nuevas y acordadas globalmente ha cedido lugar a una variedad de iniciativas nacionales, impulsadas por agendas políticas domésticas, que poco tienen en cuenta la compatibilidad transfronteriza.
Ранний посткризисный энтузиазм о новых, согласованных на глобальном уровне стандартах регулирования уступил целому ряду национальных инициатив, движимых отечественными политическими программами, практически без учета к приграничной совместимости.
La elección de Mahmud Abbas en Palestina y las próximas elecciones en el Iraq, que se celebrarán el 30 de enero, han situado la cuestión de la compatibilidad del islam con la democracia en el centro de la agenda del mundo.
Избрание Махмуда Аббаса в Палестине и предстоящие выборы в Ираке 30-го января поставили вопрос совместимости ислама с демократией в центр мирового внимания.
Musulmanes y no musulmanes no siempre han convenido en cuanto a su grado de compatibilidad con el islam auténtico.
Как мусульмане, так и не мусульмане не всегда соглашаются между собой относительно степени, в которой это совместимо с истинным исламом.
Naturalmente, se puede analizar el problema de la compatibilidad del islam con la democracia desde diferentes puntos de vista.
Конечно, проблему совместимости ислама с демократией можно анализировать с различных точек зрения.
Desde el punto de vista de su compatibilidad con la democracia liberal moderna, la aceptación del pluralismo, más que la adherencia a creencias y prácticas particulares, puede ser lo que más claramente distinga a las religiones.
С точки зрения их совместимости с современной либеральной демократией, признание плюрализма в большей степени, чем приверженность определенной вере и обычаям может быть тем, что явно отличает религии друг от друга.
Pero Turquía tiene capacidad para mostrar la superficialidad de esa hipótesis demostrando la compatibilidad de la democracia liberal y el islam.
Но Турция в состоянии показать, насколько поверхностен такой сценарий, продемонстрировав совместимость либеральной демократии с исламом.
Así, en octubre de 1997, Gordon Brown anunció que había diseñado cinco pruebas para establecer si había compatibilidad entre Gran Bretaña y el euro.
Таким образом, в октябре 1997 года Гордон Браун объявил о том, что были разработаны пять тестов, которые покажут, подходят ли Великобритания и евро друг другу.

Возможно, вы искали...