condicionar испанский

Значение condicionar значение

Что в испанском языке означает condicionar?

condicionar

Poner condiciones a algo. Poner objeciones a algo o su desarrollo, poner pegas o problemas.

Примеры condicionar примеры

Как в испанском употребляется condicionar?

Субтитры из фильмов

No tienes, violaría tu libertad condicionar.
Если нет, я нарушу условия досрочного освобождения.
Quieres condicionar las elecciones.
Вы хотите повлиять на выборы.
Vas a condicionar el hecho de que los demás niños se rían de su apariencia, ó de si va a llorar cuando le hagan la foto escolar todos los años.
От тебя зависит, будут ли его дразнить за его внешность, будет ли он каждый год плакать над своей школьной фотографией.
Podemos condicionar el comportamiento de Morgan. Enseñarle acerca de la acción y consecuencia.
Мы можем обусловить поведение Морган, донести идею действий и последствий.

Из журналистики

En primer lugar, estuvo la idea política específica de condicionar los subsidios destinados a los pobres a la asistencia a la escuela de los niños (idea que se ha adoptado incluso en la ciudad de Nueva York).
Во-первых, специфическая стратегическая идея заключалась в обусловленности выплат пособий по безработице посещением детьми школы (данную идею применили даже в Нью-Йорке).
El principal obstáculo que enfrenta Egipto es la insistencia de Hamás en condicionar la tregua a que Israel ponga fin al sitio de Gaza y a las matanzas selectivas.
Основным препятствием для Египта является то, что ХАМАС настаивает на завершении израильской осады и прекращении целенаправленных убийств его лидеров в качестве части соглашения о прекращении огня.
Una presión que puede ejercer Occidente es condicionar la membresía a una liberalización política y económica.
Одним из рычагов Запада должно стать условие, что членство возможно только при политической и экономической либерализации.
Para mantener esos beneficios, hay que condicionar a la población mediante ese teatro del miedo para que se someta a cualquier cosa: incluso a casi un abuso sexual de sí misma y de sus hijos.
Поддержание этих прибылей требует, чтобы население было связано этим театром страха, чтобы быть готовым принять все - даже почти сексуальные злоупотребления в отношении себя и своих детей.
Los países pobres apenas han tenido alguna voz en estas instituciones, ya que el derecho a voto es proporcional a la riqueza de los países, algo no muy diferente a la práctica ya ida de condicionar los derechos civiles a la posesión de propiedades.
У бедных стран едва ли есть право голоса в этих учреждениях, потому что права на голосование распределяются в соответствии с богатством стран - что очень напоминает прошлую практику определения права на голос на основании владения собственностью.
Sin embargo, debe esperar y exigir avances y condicionar su asistencia a los resultados obtenidos por los países interesados.
Однако ЕС должен ожидать и требовать прогресса и строить свою помощь так, чтобы помочь этим странам.
Sin embargo, al condicionar la ayuda a la reforma económica y a la transición democrática, la comunidad internacional corre el riesgo de equivocar las prioridades políticas.
Однако, делая помощь зависимой от экономических реформ и демократических преобразований, международное сообщество рискует получить установление политической очередности оказания помощи.

Возможно, вы искали...