conglomerado испанский

конгломерат

Значение conglomerado значение

Что в испанском языке означает conglomerado?

conglomerado

Geología.| Tipo de roca formada por fragmentos de otras rocas.

Перевод conglomerado перевод

Как перевести с испанского conglomerado?

conglomerado испанский » русский

конгломерат скопление галактик группа

Примеры conglomerado примеры

Как в испанском употребляется conglomerado?

Субтитры из фильмов

Son un conglomerado de especies inferiores.
Они - это толпа низших существ.
Cada desplome de una figura del poder totalitario revela la comunidad ilusoria que la apoyaba unánimemente, y que no era más que un conglomerado de soledades sin ilusión.
Каждый раз, когда рушится очередной культ личности, оказывается, что вся общественная симфония была иллюзией, и все те толпы, что единодушно славили и одобряли вождя, на деле были лишь скоплением не питающих никаких иллюзий, замкнутых одиночек.
El Conglomerado Minero de Magallanes tiene esa valoración.
Такую оценку дал Магелланов Горнопромышленный Конгломерат.
La medición mineralógica del Conglomerado.
Минералогическое исследование Конгломерата.
Si fuera verdad, el Conglomerado no estaría en venta.
Если бы это было правдой, Конгломерат не допустил бы продажи.
Un conglomerado de 2 protones y 2 neutrones forman el núcleo de un átomo de helio que resulta ser muy estable.
Комок из двух протонов и двух нейтронов - это ядро атома гелия, и оно очень стабильно.
Un conglomerado europeo.
Европейским конгломератом.
El Sr. Corleone tiene ambiciosos planes para expandir esta compañía en un conglomerado internacional.
И у Майкла Корлеоне есть грандиозный план по превращению компании в международный конгломерат.
Al Senado no le agradará, y el Conglomerado Marciano intentará enterrarlo.
Сенату это не понравится, и Марсианский Конгломерат постарается закопать план.
Un acuerdo exclusivo de comercio y servicios con Marte les daría eso. si pudiesen hacer a un lado al presente Conglomerado Marciano.
И эксклюзивные права торговли с Марсом предоставят такую возможность если они смогут избавиться от Марсианского Конгломерата.
El Senado, el Conglomerado Marciano.
Сенат, Марсианский Конгломерат.
No eres un conglomerado.
Ты же не корпорация.
Parece ser un conglomerado.
Там. есть.
Pero por el memo me dio la impresión de que un conglomerado había comprado el local.
Я не говорю на корпоративном языке, но в записке говорилось, что какой-то большой конгломерат купил ресторан и хочет превратить его в сеть или что-то в этом роде.

Из журналистики

Sorprendentemente, tratándose de un conglomerado tan extenso y cínicamente eficiente de humanidad, la ciudad exhibió un civismo y una solidaridad sorprendentes durante los ataques y después de ellos.
Удивительно, но город продемонстрировал удивительную для такого обширного, эффективного до цинизма фрагмента человечества, приветливость и солидарность во время терактов и после них.
Nunca ha sido fácil gobernar Nigeria, un conglomerado de más de 150 millones de personas y cerca de 250 grupos étnicos o lingüísticos.
Управлять такой страной как Нигерия со 150 миллионным населением, принадлежащим к 250 этническим группам, обладающим собственным языком и культурными особенностями, - задача не из легких.
Hoy que la UE está iniciando una causa antimonopolio contra Gazprom, el conglomerado de gas controlado por el Estado, Europa ha enviado una señal clara de que la brutalidad de Putin ya no es tan intimidatoria como lo fue alguna vez.
Инициировав дело о нарушении антитрестовского законодательства против российского газового концерна Газпром, Европа ясно дала понять, что грубые манеры Путина больше не выглядят столь устрашающе.
Mittal, en cambio, es un conglomerado que, de la nada, se convirtió en la principal compañía de acero del mundo en apenas dos décadas.
Миттал, в отличие от него, является конгломератом, который появился из ниоткуда и стал мировой ведущей компанией по производству стали всего лишь за последние два десятилетия.
Anatoly Chubais, el padre de la privatización rusa de los noventa y actual jefe del conglomerado industrial de nanotecnología del país, RosNano, admitió recientemente que las perspectivas para la modernización política de Rusia son poco prometedoras.
Анатолий Чубайс, отец русской приватизации в 90-е годы и нынешний глава нано-технологического конгломерата РосНано, недавно отметил, что перспективы политической модернизации России туманны.
Un cuarto conglomerado de cuestiones se refiere a Oriente Medio.
Четвертая группа вопросов включает в себя Ближний Восток.

Возможно, вы искали...