coño | tono | nono | mono

cono испанский

конус, шишка

Значение cono значение

Что в испанском языке означает cono?

cono

Geometría.| Sólido formado por el lugar geométrico de todos los segmentos rectos que unen un punto, llamado vértice, con una base plana y finita Geometría.| En particular, cono1 de base circular y eje centrado y perpendicular a esta, como el formado por la revolución de un triángulo rectángulo alrededor de uno de sus catetos Geometría.| Superficie de un cono1 excluyendo la base Por extensión, objeto o masa cualquiera de forma que recuerda a la de un cono2 Geografía.| En particular, cono4 de ceniza volcánica o detrito Anatomía.| Célula fotosensible que poseen los vertebrados en la retina, destinada a percibir colores y cambios rápidos en la imagen Botánica.| Estructura reproductiva de las coníferas, de forma que recuerda a la de un cono2, formada por brácteas dispuestas en forma helicoidal alrededor de un eje Parte anterior de algunos proyectiles, donde por lo general va la carga explosiva Zoología.| (Conus spp.) Cualquiera de varias especies de moluscos gasterópodos, de concha en forma de cono2, nativos de mares tropicales y subtropicales de todo el mundo; son carnívoros y muy venenosos, inoculando a sus presas mediante una larga rádula

Перевод cono перевод

Как перевести с испанского cono?

Примеры cono примеры

Как в испанском употребляется cono?

Простые фразы

El cono y la pirámide son cuerpos geométricos.
Конус и пирамида являются геометрическими фигурами.
Argentina, Chile, Uruguay, Paraguay y el sur de Brasil son parte del Cono Sur.
Аргентина, Чили, Уругвай, Парагвай и юг Бразилии являются частью Южного конуса.

Субтитры из фильмов

Cuando un hombre cono Bruce se casa, Io hace por dinero o títulos de nobleza.
Когда такой человек как Брюс вступит в брак, он сделает это из-за денег или дворянского титула.
Como un cono de helado.
На вафельный стаканчик с мороженым.
Y no era como un cono.
Оно было как апельсин. Оно не было похоже на стаканчик с мороженым.
Este cono se hizo hacia el año 2350 A.C.
Этот конус относится примерно к 2350 году до н. э.
Sólo se ha desplazado ligeramente por el cono del tiempo actual.
Просто немного смещена во времени.
Yo uso un cono de isometría paralelo modelado digitalmente transportado. a un traductor de imágenes.
Я использую цифровую модель временного конуса, подключающуюся при помощи шины к передатчику изображений.
Dos, volver a configurar nuestras dos TARDIS como inversores de cono temporal.
Второе - мы переделываем наши две ТАРДИС в инверторы конуса времени.
Reconfigurar las dos TARDIS en inversores de cono temporal?
Послушай. Превратить две ТАРДИС в инверторы конуса времени, это будет работать.
No conseguí mi cono de helado.
И не съела мороженого.
Eso es como si un vendedor de helados se llamase Cono.
Это как мороженщик по имени Рожок.
Haz que el disco entre en el cono.
Заставь диск попасть в конус.
Tu cono gigante es una burla a nuestra política de auto servicio. Bart, mira.
Ваши аппетиты Гаргантюа не утолит никакое самообслуживание!
El cono del silencio.
Ураган затих.
Señores, se me hace presente. que una república rusa que se separó, Kreplachistan, está a punto de trasladar un cono nuclear. a las Naciones Unidas en unos días.
Господа, мне стало известно. что самостийная бывшая советская республика Головкистан. собирается через несколько дней. передать объединённым нациям ядерную боеголовку.

Возможно, вы искали...