corporativismo испанский

Значение corporativismo значение

Что в испанском языке означает corporativismo?

corporativismo

Política, Sociología.| Doctrina política y social que propugna la intervención del Estado en la solución de los conflictos de orden laboral, mediante la creación de corporaciones profesionales que agrupen a trabajadores y empresarios. 2. m. En un grupo o sector profesional, tendencia abusiva a la solidaridad interna y a la defensa de los intereses del cuerpo.

Примеры corporativismo примеры

Как в испанском употребляется corporativismo?

Субтитры из фильмов

Él dijo que ellos probablemente deberían llamarlo Corporativismo.
Он сказал, что это, вероятно, будет названо Корпоратизмом.
Bueno, llámale Corporativismo, llámale Fascismo, llámale Neo-Liberalismo, Neo-Comunismo. hay una gran variedad de palabras políticas dependiendo del lado de la raya que vengas, para empezar a describir la cosa.
Ну, назовите это фашизмом, неолиберализмом, неоконсерватизмом. есть море красивых политических слов, применимых для всех сторон жизни.
Más para añadir a la lista de corporativismo gubernamental.
Скорее хотел добавить вас в список корпоративных, правительственных.

Из журналистики

Sin embargo, el sistema no es capitalismo, sino un orden económico que se remonta a Bismark, al final del siglo XIX, y a Mussolini, en el siglo XX: el corporativismo.
Эта система, однако, является не капитализмом, а, скорее, типом экономического устройства, которое возвращает нас к Бисмарку в конце 19 века и к Муссолини в 1920-х гг., - а именно, корпоративизмом.
En sus diversas formas, el corporativismo ahoga el dinamismo que contribuye al trabajo atractivo, un crecimiento económico más rápido, mayores oportunidades y menos exclusión.
Корпоративизм во многом подавляет динамизм, способствующий привлекательности работы, ускорению экономического роста, а также более широким возможностям и вовлеченности.
Internet, como mercado de ideas en gran medida libre, no ha tenido piedad con el corporativismo.
Интернет, являясь в значительной степени свободным рынком идей, не благоволит к корпоративизму.
La legitimidad del corporativismo se está erosionando, junto con la salud fiscal de los gobiernos que han contado con él.
Легитимность корпоративизма разрушается вместе с разрушением финансового здоровья правительств, полагающихся на него.
Si los políticos no pueden revocarlo, el corporativismo se destruirá a sí mismo y quedará enterrado bajo las deudas y las suspensiones de pagos y de los desacreditados escombros corporativistas podría resurgir un sistema capitalista.
Если политики не смогут избавиться от корпоративизма, он похоронит сам себя в долгах и дефолтах, и капиталистическая система сможет возродиться из дискредитированных обломков корпоративизма.
Cree que la creatividad ha quedado asfixiada por una concepción pública denominada corporativismo y que sólo mediante la reforma de nuestras instituciones privadas, financieras o de otra índole, se puede restablecer la individualidad y el dinamismo.
Он считает, что креативность была подавлена публичной философей, описываемой как корпоративизм и, что только путем кардинальной реформы наших частных учреждений, финансовых и других, могут быть восстановлены индивидуальность и динамизм.
El tipo actual de dirigentes iliberales puede no ser aún tan políticamente virulento como sus predecesores del decenio de 1930, pero su corporativismo y su estilo autárquico son similares.
Сегодня бренд антилиберальных лидеров, возможно, ещё не столь же политически ядовит, как у их предшественников в 1930-х. Однако их экономический корпоративизм и авторитарный стиль правления схожи.
Contra lo que asegura el gobierno griego, el corporativismo empobrece a los más desfavorecidos.
Вопреки утверждениям со стороны греческого правительства, корпоративизм обедняет людей в наименее выгодном положении.
Aunque en este país el corporativismo alcanzó su máxima expresión, Italia y Francia no le van muy a la zaga, y Alemania las sigue de cerca.
Хотя Греция достигла высот корпоративизма, Италия и Франция не сильно от них отстали - а от них рукой подать до Германии.
De hecho, entre las 12 grandes naciones de la OCDE, un grado alto de corporativismo medido de la manera común está asociado con menor empleo y menor productividad.
Фактически, среди 12 крупных стран - членов Организации экономического сотрудничества и развития более высокая степень корпоратизма, как правило, широко ассоциируется с более низким уровнем занятости и производительности.
La razón de esos efectos negativos parece ser que un corporativismo alto está íntimamente relacionado con un empresariado asfixiado y la protección laboral.
Причина таких негативных результатов заключается в том, что существует тесная взаимосвязь между высокой степенью корпоратизма и подавлением предпринимательства, а также обструкционной защищенностью рабочих мест.
La Nueva Derecha, estereotipada por la administración Bush-Cheney, es realmente corporativismo del viejo bajo un nuevo disfraz.
Новые правые, которых олицетворяет администрация Буша-Чейни, в действительности представляют собой старый корпоратизм в новом обличье.

Возможно, вы искали...