cristianismo испанский

христианство

Значение cristianismo значение

Что в испанском языке означает cristianismo?

cristianismo

Condición o carácter de cristiano Por extensión, conjunto de los cristianos Religión basada en las doctrinas o la figura de Cristo Religión.| Acción o efecto de bautizar

Перевод cristianismo перевод

Как перевести с испанского cristianismo?

cristianismo испанский » русский

христианство Христианство христиа́нство

Cristianismo испанский » русский

Христианство

Примеры cristianismo примеры

Как в испанском употребляется cristianismo?

Простые фразы

Me he convertido al cristianismo.
Я обратился в христианство.
Me he convertido al cristianismo.
Я перешёл в христианство.
Armenia fue el primer estado del mundo en adoptar el cristianismo como religión en el año 301 d.C.
Армения была первым государством в мире, принявшим христианство как религию в 301 году н. э.
El Cristianismo y el Islam son dos religiones diferentes.
Христианство и ислам - это две разные религии.
El emperador romano Constantino fomentó el cristianismo desde el año 313.
Римский император Константин способствовал развитию христианства с 313 года.
El documental se trataba de una joven mujer que se había transformado del islam al cristianismo.
В документальном фильме рассказывалось о молодой женщине, которая перешла из ислама в христианство.
Él se convirtió del budismo al cristianismo.
Он перешёл из буддизма в христианство.
Los francos se convirtieron al cristianismo.
Франки приняли христианство.
Las tres grandes religiones monoteístas son el islam, el judaísmo y el cristianismo.
Три крупные монотеистические религии: ислам, иудаизм и христианство.
El cristianismo se originó en el Medio Oriente.
Христианство зародилось на Ближнем Востоке.
El Judaísmo tiene más parecido al Cristianismo que al Budismo.
Иудаизм больше похож на христианство, чем на буддизм.

Субтитры из фильмов

En el siglo anterior al nacimiento. de la nueva fe conocida como el cristianismo. la cual habría de derrocar la tiranía pagana de Roma. y dar comienzo a una nueva sociedad. la república romana constituía el centro del mundo civilizado.
За сто лет до зарождения. христианской веры, которой суждено было разрушить языческую тиранию Рима. и создать новое общество. Римская республика была центром цивилизации.
Ah, ninguno de estos lagrimosos dignatarios sabrá o no querrá nunca saber porqué necesidad o porqué razones, el cristianismo se ha transformado de una religión de reyes a una religión burguesa.
Ни одно из этих плачущих лиц ни будет знать или ни захочет знать для чего и по какой причине христианство превратилось из королевской религии в религию буржуазную.
Pero mucho antes del cristianismo y del nacimiento de Cristo, ya existía eso aquí. Doce personas bailando.
Задолго до христианства здесь существовала религия, где танцевало двенадцать мужчин.
O entonces, si el cristianismo es eso, yo soy ateo.
Если это христианство, то я атеист.
De todas formas, entiendo que se sea ateo, yo lo soy, pero el cristianismo tiene algo fascinante: su contradicción.
Я понимаю атеизм, но следует признать, что в христианстве есть что-то завораживающее - это противоречие.
No me gusta Pascal porque tiene un concepto del cristianismo muy, muy particular.
Нет, я сказал, что мне не нравится Паскаль своей концепцией христианства, она особая.
Pienso que hay otra manera de concebir el cristianismo.
Нет, я считаю, что есть другой способ понять христианство.
Mi cristianismo y mis aventuras son cosas muy diferentes, incluso contrarias, en conflicto una con otra.
Моё христианство и мои любовные приключения - это две большие разницы, они даже конфликтуют между собой.
Pero si alguna de ellas merece más particularmente nuestro odio. y nuestro desprecio, es esta religión bárbara del Cristianismo, sobre la cual hoy tanto se discute.
Но одна вещь, больше, чем все остальные, заслуживает. нашего презрения и ненависти. и это варварский закон христианства о праве первородства.
He visto como ese hombre, mientras nuestro pastor y su curia. se empeñan en reducir a la nada y barrer del mundo el cristianismo. ha permanecido fiel a su fe.
Вы погрязли в грехах, и не увидели, что рядом с вами живёт праведник. Не проливайте лицемерные слёзы, несчастные!
El lugar donde comenzó el Cristianismo.
Место, откуда началось христианство.
Hay una continuidad de tradición de Pitágoras al cristianismo.
Существует связь между традициями Пифагора и христианства.
Sin embargo, esta alma no existe desde un principio, como enseña el cristianismo ortodoxo.
Однако душа не существует изначально как учит ортодоксальное христианство.
La peste de la herejía Infesta el cristianismo..
Чума ереси поразила христианство.

Из журналистики

Después de todo, los judíos están destinados a ser convertidos al cristianismo antes del fin de los tiempos.
В конечном счете, евреям предначертано принять Христианство до конца существования мира.
Las ideas de los griegos y romanos, el cristianismo, el judaísmo, el humanismo y la Ilustración nos han hecho quienes somos.
Идеи греков и римлян, христианства, иудаизма, гуманизма и эпохи Просвещения сделали нас теми, кто мы есть.
La perspectiva de la integración de Turquía en la UE disiparía también la anticuada idea de que Europa equivale a cristianismo.
Перспектива вступления Турции в состав Евросоюза также сможет рассеять устаревшее мнение о том, что Европа является христианским миром.
Habló de la Tierra Santa como la cuna del Cristianismo y el hogar de altares sagrados del Islam, pero intencionalmente ignoró las raíces bíblicas del judaísmo y a Jerusalén como el hogar de reyes y profetas hebreos.
Для израильтян это неупоминание показывает нежелание даже самых умеренных палестинцев принять существование еврейского государства.
Quien haya visitado la India y haya visto los relieves sexualmente explícitos en los templos, tan corrientes en ese país, ha de saber que la tradición hindú tiene una actitud menos mojigata para con el sexo que el cristianismo.
Любой, кто посещал Индию и видел открыто сексуальные орнаменты храмов, являющихся там обычным делом, знает, что индийская культура относится к половым отношениям менее строго, чем христианство.
En Estados Unidos, algunos de los más feroces defensores del sionismo de línea dura son cristianos evangélicos que creen firmemente que los judíos que se niegan a convertirse al cristianismo algún día enfrentarán una retribución terrible.
В США некоторые из самых ярых защитников жесткого сионизма являются евангелистскими христианами, которые искренне верят, что евреев, отказавшихся от принятия христианства, однажды постигнет ужасная кара.
La educación es importante también en el marco árabe por su estatuto especial en el islam, que, como el judaismo y el cristianismo, es una religión del libro.
Также, образование имеет большое значение в арабском сообществе вследствие своего особого положения в исламе, который, подобно иудаизму и христианству, является книжной религией.
Dawkins está de acuerdo con los creacionistas en una cosa: la incompatibilidad entre darwinismo y cristianismo.
Докинс соглашается с креационистами в одном - несовместимости дарвинизма и христианства.
La ciencia y la religión, la evolución y el cristianismo, no tienen por qué estar en conflicto, pero sólo si cada una conoce su lugar en los asuntos humanos y se mantiene dentro de esos límites.
Наука и религия, теория эволюции и христианство могут сосуществовать без конфликтов, но только если будут знать свое место в жизни людей и не выходить за эти рамки.
La enorme influencia de Atiku equilibra el peso milenario con que se percibe el cristianismo de la presidencia de Obasanjo.
Огромное влияние, которым обладает Атику, уравновешивает предполагаемый военно-христианский уклон президентства Обасаньо.
El vínculo entre el cristianismo y la civilización europea se está rompiendo.
Связь между христианской и европейской цивилизацией рвется.
Europa Occidental es cada vez menos el núcleo de la civilización cristiana, y las formas más dinámicas del cristianismo actual son cada vez menos europeas.
Западная Европа все в меньшей и меньшей степени остается центром христианской цивилизации, и наиболее динамичные формы христианства в наши дни становятся все менее и менее европейскими.
No obstante, los obispos católicos polacos aceptaron la misión que les confirió el Papa y han recalcado repetidas veces que una de las metas de la iglesia en una Europa unida es impulsar un renacimiento del cristianismo.
Тем не менее, польские католические епископы приняли послание Папы к ним и неоднократно уверяли в том, что одной из целей церкви в объединенной Европе является дальнейшее возрождение христианства.
Dentro del cristianismo, por razones históricas bien conocidas, el protestantismo ha tenido una ventaja comparativa a la hora de adaptarse al pluralismo.
В христианской религии по хорошо известным историческим причинам протестантизм всегда имел сравнительное преимущество в признании плюрализма.

Возможно, вы искали...