cuestionamiento испанский

Значение cuestionamiento значение

Что в испанском языке означает cuestionamiento?

cuestionamiento

Acción de cuestionar.

Примеры cuestionamiento примеры

Как в испанском употребляется cuestionamiento?

Субтитры из фильмов

Este cuestionamiento sobre religión es impertinente.
Этот вопрос о религии недопустим.
Un cuestionamiento sistemático de la idea de felicidad.
Методичный допрос об идее счастья.
Mi cliente está bajo una gran tensión como resultado de el cuestionamiento del Sr Clude.
Мой клиент испытывает сильный стресс из-за вопросов м-ра Клайда.
Verán, su combativa línea de cuestionamiento es completamente apropiada a su edad.
Ваш агрессивная линия задания вопросов полностью соответствует вашему возрасту.
Creo que no es difícil de entender, que es muy fácil para los niños sentir la contradicción y estimula el cuestionamiento de los padres.
Оставьте, пожалуйста, чужих детей в покое! Это же нетрудно понять. Вам не приходило в голову, что дети теряются, если родители говорят им одно,.а потом они слышат от других людей совсем другое.
No está abierto a cuestionamiento.
Двух мнений быть не может!
De repente. llega la orden y se cumple. Sin ningun cuestionamiento.
Приходит приказ и выполняется без лишних вопросов.
El cuestionamiento no es en la disponibilidad sino en la tecnología para enajenarla.
Проблема не в доступности этой энергии, а в технологии с помощью которой можно её преобразовывать.
La incomodidad visual de la gente que observa algo y el cuestionamiento de la lógica visual.
Визуальный дискомфорт людей, видящих что-то и загадки визуальной логики.
Tienes que eliminar el cuestionamiento o la reacción.
Тебе надо устранить либо споры, либо свою реакцию.
Veo el cuestionamiento de mi novia ha ido bien.
Я вижу, допрос мой подруги прошел успешно.
Nos oponemos a esta línea de cuestionamiento.
Мы протестуем против этой линии вопросов.
La muerte de su padre, el miedo de heredar su enfermedad, el cuestionamiento fundamental del trabajo de su vida.
Смерть вашего отца, страх перенять его болезнь, фундаментальные вопросы о работе вашей жизни.
Entiendo que hay un cuestionamiento de la veracidad de ciertas instituciones que puede o no haber hecho u oído durante su confinamiento en la gran institución llamada Rikers island.
Я понимаю, это вопрос правдивости некоторых заявлений, которые вы, возможно, сделали во время своего заключения в чудесном месте под названием тюрьма Райкерс Айленд.

Из журналистики

El editor en jefe y el subeditor en jefe fueron despedidos, pero el cuestionamiento abierto de la legitimidad de la autoridad del gobierno para regular el periodismo tendrá un impacto profundo.
Главного редактора и его заместителя уволили, но открытый вопрос о законности права правительственных структур управлять прессой обязательно будет иметь широкий резонанс.
La postura de Alemania fue el primer cuestionamiento abierto de una potencia europea importante a la noción de que la unión monetaria es irrevocable.
Позиция Германии ознаменовала первый открытый вызов от ведущей Европейской державы к понятию того, что валютный союз является бесконечным и бескомпромиссным.
Esta combinación de aspiraciones hegemónicas, cuestionamiento del status quo regional y un programa nuclear es extremadamente peligrosa.
Это сочетание стремления к гегемонии, оспаривания регионального статус-кво и ядерной программы чрезвычайно опасно.
La principal interrogante a la que nos enfrentamos hoy en día realmente no es un cuestionamiento sobre el capital en el siglo XXI. Es una pregunta sobre la democracia en el siglo XXI.
Главный вопрос, стоящий перед нами сегодня на самом деле не о капитале в двадцать первом веке.
En Partido Comunista chino no tolerará ningún cuestionamiento a esta visión.
Коммунистическая партия Китая не допустит какого-либо оспаривания этой оценки.
Sin embargo, esto no ha tenido como resultado un cuestionamiento táctico oficial.
Однако это не привело к официальному пересмотру тактики.
Puesto que la certificación oficial de la calidad de martir implica cesiones de tierra y compensaciones para las familias, ese cuestionamiento tiene una importancia material muy real.
Поскольку официально выдаваемое удостоверение мученика связано с правом получить землю и компенсацию семьей погибшего, то этот вопрос имеет очень важное материальное значение.
El senador republicano Ted Cruz fue ampliamente condenado por su agresivo cuestionamiento en enero al secretario de defensa entrante, Chuck Hagel.
Сенатор-республиканец Тед Круз широко осуждался за свои агрессивные вопросы, которые он задавал в январе текущего года Чаку Хэйгелу, вступавшему в должность министра обороны.
También refleja un factor más fundamental de la política exterior del Kremlin: la desesperación por conservar su influencia estratégica en tiempos de un cuestionamiento sin precedentes a su autoridad.
Но она отражает и более фундаментальное свойство внешней политики Кремля: отчаянное желание удержать стратегическое влияние России в эпоху беспрецедентных вызовов ее авторитету.
Tristemente, esta recién descubierta modestia, tan necesaria para entender a otras culturas y tradiciones, amenaza con desviarse hacia el relativismo y el cuestionamiento de la propia idea de la verdad de los asuntos humanos.
К сожалению, эта недавно обретенная скромность, столь необходимая для понимания культуры и традиций других народов, угрожает перерасти в релятивизм и сомнения в самой идее искренности и правдивости человеческих отношений.
Sin duda, muchos países ahora creen que Occidente está yendo demasiado lejos en su cuestionamiento de la soberanía del Estado, e incluso países europeos como Alemania retroceden ante la perspectiva de una confrontación militar.
Несомненно, сейчас многие страны уверены, что Запад слишком далеко заходит, испытывая на прочность принцип государственного суверенитета; даже европейские страны, такие как Германия, отшатнулись при возникновении перспективы военной конфронтации.
Para nosotros no existe ningún misterio en el cómputo cuántico, sólo asombro y cuestionamiento.
Для нас в квантовых вычислениях не существует никакой тайны, а лишь только чудо.
Por último, se encuentra el cuestionamiento de las relaciones del mundo musulmán con Occidente, especialmente los Estados Unidos.
Наконец, стоит вопрос об отношениях мусульманского мира с Западом, особенно с Соединенными Штатами.

Возможно, вы искали...