descuidadamente испанский

невнимательно

Значение descuidadamente значение

Что в испанском языке означает descuidadamente?

descuidadamente

Sin cuidado.

Перевод descuidadamente перевод

Как перевести с испанского descuidadamente?

descuidadamente испанский » русский

невнимательно

Примеры descuidadamente примеры

Как в испанском употребляется descuidadamente?

Субтитры из фильмов

Tengo unos billetes avalé descuidadamente.
У меня есть несколько счетов, которые вы опрометчиво подписали.
Hoy, las selvas y bosques son destruidos frívola y descuidadamente, por humanos insensibles a la belleza de nuestros primos, los árboles que ignoran las catástrofes climáticas que pueden traer las quemas de bosques a gran escala.
И сегодня леса и пастбища уничтожаются легкомысленно, бездумно, людьми, которые не видят красоты наших братьев деревьев и игнорируют возможные климатические катастрофы, которые может вызвать сжигание огромного количества леса.
Toman los temas más sensibles y los arrojan descuidadamente.
Вы касаетесь самых чувствительных тем, и отбрасываете их небрежно.
Gastando su dinero descuidadamente, Estuvo en drogas y fue imprudente. Suficiente para poner imágenes del UAV en la red.
Тратил свои деньги неосторожно, принимал наркотики и оказался достаточно опрометчив чтобы загрузить в сеть материалы с камеры БВС.
Al verla tan descuidadamente abandonar la situación, o no siendo capaz de controlar a Chunchu, no se siente como la Mishil que conocía.
Видя, что она так неосторожно пренебрегает ситуацией, и не в состоянии контролировать Чхунчху я почувствовала, что не знаю Мисиль.
Señor Homero, descuidadamente tiró su identificación de la planta nuclear en el estante de las tarjetas de cumpleaños.
Мистер Гомер, вы случайно оставили свою карточку безопасности с атомной станции в корзине с поздравительными открытками.
El chico elige gladiadores tan descuidadamente como el vino.
Мальчик выбирает гладиаторов также небрежно, как и вино.
Bueno, estoy siendo descuidadamente genérico, pero. Tengo mis razones para pensar que se trata de una mujer.
Ну, я немного обобщаю, но у меня етсь причины считать, что это женщина.
Cuenta la legenda que se comerá tus entrañas y te mantendrá vivo para que veas mientras juega descuidadamente con tus juguetes.
По легенде, он съест твои внутренности и оставит тебя в живых, смотреть как он играл небрежно с твоими игрушками.
Junto a él, un collar de mujer, descuidadamente echado a un lado, enredado y caído con unos gemelos de hombre.
Рядом женское колье, небрежно отброшенное, запуталось и переплелось с мужскими запонками.
No deberías descuidadamente hacer esa clase de bromas.
Стоп.
No deberías descuidadamente hacer esa clase de bromas.
С таким не шутят.
Está conduciendo descuidadamente.
Вы лихачили на дороге.
Se sienta frente a esa tragamonedas y se funde el dinero descuidadamente y poco a poco.
Он сидит у автомата и бездумно сливает деньги понемножку за раз. Знакомо звучит?

Из журналистики

Un día, hicieron su trabajo descuidadamente.
Однажды они небрежно выполнили свою работу.
Si es ese el futuro que queremos, debemos ir hacia él con conciencia y determinación, no deambulando descuidadamente hasta el día en que caigamos en un hoyo, miremos arriba y nos preguntemos cómo llegamos allí.
Если это то будущее, к которому мы стремимся, мы должны идти туда с полным пониманием и целеустремленностью, а не бесцельно брести до тех пор, пока мы не свалимся в яму, выглянем оттуда и удивимся, как мы туда попали.

Возможно, вы искали...