descuidado испанский

небре́жный, неаккура́тный, запущенный

Значение descuidado значение

Что в испанском языке означает descuidado?

descuidado

Dicho de una persona, que no se preocupa por las cosas importantes o simplemente no presta atención a lo que ocurre a su alrededor.

Перевод descuidado перевод

Как перевести с испанского descuidado?

Примеры descuidado примеры

Как в испанском употребляется descuidado?

Простые фразы

Mantener a Mario en un estado en el que pueda tirar bolas de fuego es un proceso delicado: ese poder recién adquirido a veces hace que uno se vuelva gallito y descuidado.
Поддержание Марио в том состоянии, когда он может метать огненные шары - деликатный процесс. Эта новообретённая способность иногда делает игрока самоуверенным и беспечным.
Tu cabello se ve realmente descuidado.
Твои волосы в самом деле выглядят растрепанными.

Субтитры из фильмов

Como si hubiera descuidado algo.
Как будто Вы не выполнили своего долга. Точно!
Le aseguro que si el Viejo siempre fuese tan descuidado. tendríamos un hacinamiento muy grave.
Я уверяю Вас, что если бы Старуха всегда была такой нерадивой, было бы серьёзное перенаселение.
Serás descuidado.
Как вы небрежны.
Es la edad, me estoy volviendo descuidado.
Небрежным становлюсь к старости.
Está algo descuidado en el trabajo últimamente.
В последнее время от него совсем нет толка.
No eres ninguna ganga. Eres engreído, desatento y descuidado.
Ты не такая уж находка, ты тщеславен и самонадеян.
Los he descuidado de alguna manera?
Отнеслась ли я хоть раз пренебрежительно к чему-то?
Te he tenido muy descuidado.
Простите мне мою невнимательность.
Ese Steve es bastante descuidado con sus cosas.
Похоже, Стив не слишком хороший домохозяин.
No seas tan descuidado.
Никакой рассеянности.
Qué descuidado.
Какой неаккуратный мальчик!
Aun así es descuidado de su parte.
И тем не менее - вы поступаете легкомысленно.
Katie nana, esto es realmente descuidado de usted.
Кэти Нанна, ужасно беспечно с вашей стороны.
Estás haciendo que el lugar parezca descuidado.
Из-за тебя это место выглядит неопрятно.

Из журналистики

Este concepto de riesgo se basa en un discernimiento descuidado de John Maynard Keynes, que era profundamente consciente de la centralidad del conocimiento imperfecto para entender las fluctuaciones de precios en los mercados de activos.
Такое понятие о риске основано на пренебрегаемой точке зрения Джона Мэйнарда Кейнса, который четко осознавал центрированность несовершенных знаний для понимания ценовых колебаний на денежных рынках.
Entre 2009 y 2011 me desempeñé en el gobierno de Merkel; debo admitir que entonces fui bastante descuidado en el uso de dispositivos de comunicación móviles.
Как бывший сотрудник правительства Меркель, работавший с 2009 по 2011 год, хочу сказать, что, находясь на работе, я довольно беспечно использовал мобильные средства связи.
Fue la proverbial cerilla arrojada por un fumador descuidado en un bosque agostado.
Это была словесная спичка, брошенная неосторожным курильщиком в сухой лес.
Desde que se adoptó en 1948 la Declaración Universal de Derechos Humanos, se han exigido ampliamente derechos políticos como la libertad de expresión, mientras que el derecho a la alimentación se ha descuidado enormemente.
С тех пор как Всеобщая декларация прав человека была принята в 1948 году, такие политические права, как право на свободу слова, требовались широко, а правом человека на продовольствие существенно пренебрегали.
Rusia debería reconocer que ha descuidado su posición en Asia durante demasiado tiempo, y que recién cuando devuelva los Territorios del Norte de Japón se puede poner seriamente en operación la pericia japonesa para desarrollar el Lejano Oriente de Rusia.
России следует признать, что она слишком долго пренебрегала своей позицией в Азии и что только, когда она вернёт Японии Северные территории, японский опыт по-настоящему сможет быть применён в развитии российского Дальнего Востока.
Otros gobiernos deberían seguir ese modelo para cumplir con su descuidado papel de guardianes de la salud pública.
Другие правительства должны следовать этой модели, чтобы исполнить не исполняемую ими до сих пор роль защитника здоровья общества.

Возможно, вы искали...