doscientos испанский

двести

Значение doscientos значение

Что в испанском языке означает doscientos?

doscientos

Matemáticas.| Dos veces cien; representado en algarismos arábigos por 200 y en numeración romana por las letras CC. Que ocupa el ducentésimo lugar en una serie. Que está doscientas veces.

doscientos

Nombre del número 200.

Перевод doscientos перевод

Как перевести с испанского doscientos?

doscientos испанский » русский

двести две́сти

Примеры doscientos примеры

Как в испанском употребляется doscientos?

Простые фразы

Cien, doscientos, trescientos, cuatrocientos, quinientos, seiscientos, setecientos, ochocientos, novecientos, mil.
Сто, двести, триста, четыреста, пятьсот, шестьсот, семьсот, восемьсот, девятьсот, тысяча.
Conté hasta doscientos.
Я сосчитал до двухсот.
Nadie puede vivir doscientos años.
Никто не может жить двести лет.
Te sorprenderías si supieras cuántas manzanas puedes comprar por doscientos dólares.
Ты крайне удивился бы, узнав, сколько яблок ты можешь купить на двести долларов.
Había más de doscientos camiones en el embotellamiento.
В пробке стояло больше двухсот грузовиков.
Casi doscientos mil alumnos salieron a las calles para reivindicar sus derechos.
Почти двести тысяч учащихся вышли на улицы, чтобы защитить свои права.
El templo fue construido hace doscientos años.
Храм построили двести лет назад.
Este río tiene doscientos kilómetros de largo.
Длина этой реки - двести километров.
Para mí doscientos dólares es mucho dinero.
Для меня двести долларов - большие деньги.
Me gustaría cambiar doscientos dólares por reales.
Я бы хотел обменять двести долларов на риалы.
Esa falda cuesta doscientos dólares.
Эта юбка стоит двести долларов.

Субтитры из фильмов

Damas y caballeros. Doscientos dólares.
Леди и джентльмены. 200 долларов!
Me está poniendo nervioso, pero voy a subir doscientos más.
Ого, вы меня пугаете..я должен повысить на 200.
Subo doscientos.
И еще 200.
Sólo llevaba doscientos dólares. cuando le he registrado esta tarde en mi despacho.
У него было всего пару соток с собой, когда я обыскал его сегодня в моем офисе.
Me gustaría vivir hasta los doscientos años.
Я бы хотела прожить 200 лет.
Por doscientos.
За пару сотен.
Van doscientos.
Две сотни твои.
Son casi doscientos.
Их почти 200.
Cien y doscientos.
Сто и двести.
Aquí hay doscientos francos, muchacho.
Вот, возьми сто франков.
Doscientos cuarenta y cuatro combatientes.
Двести сорок четыре бойца.
Doscientos cuarenta y cuatro buenos campesinos.
Двести сорок четыре хороших крестьянина, твоих родственников.
Doscientos cuarenta y cuatro de nuestros hombres han muerto.
Сегодня утром было убито двести сорок четыре человека.
Trató de salvar mis cosas. Le daré unos doscientos.
За спасение моего барахла я дам вам пару сотен.

Из журналистики

Con el fin de matar a doce estadounidenses en un atentado contra la embajada de los EU en agosto de 1998, terroristas del Medio Oriente asesinaron a unos doscientos kenianos en Nairobi.
Во время атаки на посольство США в Найроби в августе 1998 года, ближневосточные террористы ради того, чтобы убить двенадцать американцев, уничтожили около двухсот кенийцев.
En todas partes del mundo, las culturas se han tenido que ajustar a los cambios que se han dado en los últimos doscientos años en la organización económica, la tecnología y el conocimiento científico.
Во всех регионах мира культуры должны были приспособиться к изменениям в организации экономики, новым технологиям и достижениям научного знания, произошедшим за последние двести лет.
Después de Haití, es la segunda nación más pobre del hemisferio occidental, y es incluso menos estable, con una historia marcada por más de doscientos golpes de estado desde su independencia.
Но для Гаити, это беднейшая страна в Западном Полушарии и даже еще менее стабильная, в истории которой более двухсот переворотов со дня ее независимости.
PRINCETON - Hace doscientos años este mes, en la Batalla de Waterloo, la derrota de Napoleón Bonaparte a manos de un ejército aliado, liderado por el duque de Wellington, remodeló el futuro de Europa.
ПРИНСТОН - Двести лет назад, поражение Наполеона Бонапарта в битве при Ватерлоо союзными армиями, во главе с герцогом Веллингтоном, изменило будущее Европы.
Parece apropiado que, debido a la guerra en Iraq, que el mundo esté debatiendo la naturaleza de la democracia a doscientos años del nacimiento de Alexis de Tocqueville.
Кажется уместным, что из-за войны в Ираке мир стал обсуждать природу демократии спустя 200 лет со дня рождения Алексиса Токвиля.

Возможно, вы искали...