eficacia испанский

эффективность

Значение eficacia значение

Что в испанском языке означает eficacia?

eficacia

Capacidad de lograr aquello que se pretende y que tambien aprenda a enfrentarse a los problemas de la vida Economía.| capacidad de cumplir los objetivos marcados. Capacidad que tiene un individuo, instructor, asesor, maestro para inducir la generación de determinados procesos de forma rápida, efectiva y con alta calidad.

Перевод eficacia перевод

Как перевести с испанского eficacia?

Примеры eficacia примеры

Как в испанском употребляется eficacia?

Простые фразы

No dude de la eficacia de este medicamento.
Не сомневайтесь в эффективности этого лекарства.
No dude de la eficacia de este medicamento.
Не сомневайтесь в действенности этого лекарства.
Las investigaciones cuestionan la eficacia del medicamento que usted usa.
Исследования ставят под сомнение эффективность препарата, который вы принимаете.
La poca durabilidad de la batería afecta la eficacia del aparato.
Короткое время работы батареи снижает эффективность устройства.
Sin la participación de los jóvenes, la democracia no tiene eficacia.
Без участия молодых демократия не эффективна.

Субтитры из фильмов

Queremos que vea el arresto para demostrarle nuestra eficacia.
Мы хотим, чтобы он увидел арест, это покажет, эффективность администрации.
No vino para ver una demostración de su eficacia.
Ясно, что он приехал издалека не для того, чтобы наблюдать за эффективностью!
La organización crecía en tamaño y eficacia.
Сеть была увеличена в размере и в эффективности.
Felicito tu eficacia.
Мои тебе комплименты.
Le puedo hacer una sencilla demostración de su eficacia. Poniendo un trozo de algodón en este recipiente.
Я могу легко продемонстрировать вам его эффективность, поместив в этот сосуд кусочек обычной ваты.
Le puede demostrar su eficacia muy fácilmente. simplemente poniendo un trozo de tejido de algodón en este recipiente.
Я легко могу продемонстрировать вам его эффективность, поместив в этот сосуд кусочек обычной ваты.
Tantas cualidades, tan a menudo. Su lealtad, eficacia, devoción, calidez y afecto, y tan joven.
Ее лояльность. старание. преданность, теплоту.
Les daremos una lección de la eficacia occidental.
Мы дадим им такой урок западной эффективности, что им станет стыдно.
Aunque me parece que los propietarios han demostrado su buena fe. con mucha mayor eficacia que usted.
Но мне кажется, что владельцы продемонстрировали свою добросовестность намного убедительнее, чем вы.
Esto es sólo un aviso de mi eficacia.
Предупреждаю, эта штука действует.
Señora Mazumdar, no pongo en duda su eficacia.
Миссис Мазумдар, я знаю, что нет сомнений в вашей эффективности.
Es un adversario peligroso que opera al descubierto y en la clandestinidad, con métodos revolucionarios de probada eficacia, así como tácticas originales.
Враг опасен, он действует и открыто, и подпольно, применяя испытанные революционные методы, а также собственную тактику.
La Gestapo actúa con eficacia.
Гестапо работает ужасающе эффективно.
Contrarresta la sustancia con eficacia.
Да, это обезвреживает субстанцию наиболее эффективно.

Из журналистики

Al mismo tiempo, la comunidad internacional debería hacer esfuerzos para mejorar la disponibilidad y eficacia de la Asistencia Oficial al Desarrollo.
В то же время международному сообществу необходимо работать для улучшения доступности и эффективности официальной помощи в целях развития (ОПР).
El éxito de Park dependerá, al final, de la eficacia de su campaña a la hora de definir aún más su posición en ese sentido.
Когда в 2012 году наступит день президентских выборов, избиратели Южной Кореи выберут кандидата, который будет воплощать в себе прагматизм и центризм, а не фанатизм и приверженность идеологии.
Las Organizaciones No Gubernamentales (ONG) africanas podrán solicitar a la Corte sus opiniones en calidad de asesoría, fortaleciendo de este modo la eficacia del régimen de derechos humanos africano.
Африканские НПО будут иметь возможность обращаться в Суд за консультативными заключениями, усиливая, таким образом, эффективность системы защиты прав человека в Африке.
La otra razón de importancia por la que EEUU está perdiendo su eficacia como promotor de los derechos humanos es una percepción generalizada acerca de su hipocresía.
Другой основной причиной того, что Америка теряет свою эффективность в качестве покровителя прав человека, является широко распространенное восприятие лицемерия.
A medida que se reduce la eficacia del poder militar, crece la importancia del poder económico.
По мере снижения эффективности военной силы растет важность экономической силы.
Si bien estas soluciones tienen mérito, no bastan para abordar con eficacia las complejas y vastas insuficiencias que llevaron a la crisis financiera mundial de 2007-2009.
Хотя эти решения имеют некоторую ценность, их недостаточно, чтобы эффективно справиться с комплексными и далеко идущими недостатками, которые привели к глобальному финансовому кризису 2007-2009 годов.
Las políticas monetarias, junto con otras herramientas de mejora de la estabilidad financiera, como las políticas de regulación, tienen por objetivo proteger el valor real del dinero y su eficacia como medio de cambio y depósito de valor.
Денежно-кредитная политика, наряду с другими средствами укрепления финансовой стабильности, такими как регуляторная политика, направлена на защиту реальной покупательной способности денег и их эффективности как средства обмена и хранилища ценности.
Exigirá no sólo grandes inversiones en investigación y desarrollo de nuevas drogas antimicrobianas, sino también un sistema para controlar y restringir los tratamientos nuevos, de manera de preservar su eficacia.
Это потребует не только значительные инвестиции в исследования и разработку новых антимикробных препаратов, но и систему для контроля и ограничения новых методов лечения, для того, чтобы сохранить их эффективность.
Así, pues, debemos procurar intensificar nuestra cooperación e impulsar nuestros diálogos y relaciones bilaterales y multilaterales regionales para garantizar la integridad y la eficacia de dichas medidas.
Поэтому мы должны стремиться к усилению сотрудничества и увеличению региональных, многосторонних и двусторонних диалогов и отношений, с целью гарантировать целостность и эффективность этих усилий.
Además, la reacción de los EE.UU. ha fortalecido la creencia de Israel en la eficacia de los métodos militares, lo que ha propiciado la reciente guerra en el Líbano y la actual invasión de Gaza.
Кроме того, американская реакция усилила веру Израиля в эффективность военных методов, что привело к недавней войне в Ливане и продолжению оккупации сектора Газа.
Debido a la incapacidad del mundo para abordarlos con eficacia, problemas como los de Birmania, Corea del Norte, Darfur, Zimbabue, el cambio climático y la proliferación nuclear parecen estar cayendo en ese vacío.
В данные трещины просачиваются такие проблемы, как ситуация в Бирме, Северной Корее, провинции Дарфур в Судане, Зимбабве, изменение климата и распространение ядерного оружия.
Por decir lo menos, será difícil coordinar con eficacia las políticas de los diversos sectores.
Эффективная координация деятельности различных секторов экономики, мягко говоря, очень затруднена.
Resolverlos requerirá una voluntad política sostenida, y dependerá de que los gobiernos establezcan y desarrollen instituciones dedicadas al agua que sean fuertes y de se garantice que los fondos públicos se utilicen con la mayor eficacia posible.
Но решение этих проблем потребует большой политической воли, при наличии которой правительства должны создать мощные организации по водным ресурсам и обеспечить максимально эффективное использование выделяемых бюджетных средств.
Pero incluso una estructura puramente retórica probablemente significaría la sentencia de muerte de la OEA y debilitaría sus instrumentos de derechos humanos, que han demostrado su creciente valor y eficacia.
Однако даже исключительно риторическая структура, вероятно, издаст похоронный звон ОАГ, а также ослабит ее инструменты по защите прав человека, которые показали свою ценность и эффективность.

Возможно, вы искали...