encarecidamente испанский

серьёзно

Значение encarecidamente значение

Что в испанском языке означает encarecidamente?

encarecidamente

Con encarecimiento.

Перевод encarecidamente перевод

Как перевести с испанского encarecidamente?

encarecidamente испанский » русский

серьёзно

Примеры encarecidamente примеры

Как в испанском употребляется encarecidamente?

Простые фразы

Le pido encarecidamente que lo haga con cuidado.
Настоятельно прошу вас делать это аккуратно.

Субтитры из фильмов

En este periodo de postguerra de corrupción y decadencia, esto debe recalcarse encarecidamente para preservar nuestra nación.
В условиях коррупции и падения устоев в послевоенное время. именно следование морали должно способствовать сохранению нации.
Le recomendamos encarecidamente que lo deje al alcance del paciente.
Мы настоятельно рекомендуем держать её рядом с больным.
Recomiendo encarecidamente que - consideres que hay muchos solitarios cultos - por la ciudad, que acogerían encantados - a un hábil proveedor de mujeres como yo.
Это было бы действительно благоразумно ввиду того, что вокруг бродит немало образованных одиночек, которые почтут за чести работать с таким профессиональным поставщиком самок, как я.
Por ello, os pido la mano de la señora marquesa. Y, con todo respeto, os ruego encarecidamente. que me deis una respuesta favorable.
Я выразил вам своё желание получить руку госпожи маркизы, со всем почтением и уважением прошу вас дать мне ясный ответ незамедлительно.
Solicitamos encarecidamente la reinscripción de 51 en la lista de nuestros objetivos.
Во-вторых, мы настоятельно просим вторичного включения 51-го в список наших объектов начиная с использования собранных документов по 51-му.
Q, le sugiero encarecidamente que coopere.
Кью, я настоятельно рекомендую вам сотрудничать.
Se lo pedí encarecidamente.
Я ее умоляла.
Si alguno de los presentes sabe algo les pido encarecidamente que lo diga.
Так что, если кто-то знает что-нибудь об этом я бы настоятельно рекомендовал ему выступить.
Le aconsejo encarecidamente que no haga la transacción.
Я усиленно рекомендую вам отказаться от этой сделки.
Sr. Embajador, le agradecería encarecidamente que ordenase el cese inmediato de las detenciones en Roma.
Господин посол, я буду очень признателен, если вы распорядитесь, чтобы аресты в Риме немедленно прекратились.
Agradezco encarecidamente a Tomoe, todo lo que ha hecho por mis hijas.
Я очень благодарен Томоэ-сан за все, что она сделала для моих дочерей.
Suplico encarecidamente al tribunal una sentencia.
От всей души я умоляю суд произнести свой приговор. Пусть так.
Entonces, antes de que llegue a un punto sin retorno. le pido encarecidamente que reconsidere su posición.
Прежде, чем вы совершите непоправимое, прошу вас, подумайте, как следует.
Sugiero encarecidamente que lo deje en mis manos.
Я настоятельно рекомендую доверить это мне.

Из журналистики

Summers insistió en particular en la necesidad de más inversión en infraestructuras, opinión que la mayoría de los economistas comparten encarecidamente, sobre todo si se trata de una inversión verdaderamente productiva.
Саммерс особо подчеркнул необходимость в больших капиталовложениях в инфраструктуру, что большинство экономистов от всего сердца разделяют, в особенности когда речь идет о собственно производственных капиталовложениях.
Abrigo encarecidamente la esperanza de que los Estados miembros de la ASEAN y China establezcan rápidamente un código de conducta de verdad eficaz para el mar de la China Meridional.
В современном мире, страны не должны бояться того, что принуждения и угрозы заменят правила и законы. Я очень надеюсь, что государства-члены АСЕАН и Китай смогут быстро создать действительно эффективный кодекс поведения для Южно-Китайского моря.

Возможно, вы искали...