espadas испанский

Значение espadas значение

Что в испанском языке означает espadas?

espadas

Naipes.| En el juego de naipes con baraja española, nombre del palo que contiene representaciones de espadas.

Примеры espadas примеры

Как в испанском употребляется espadas?

Простые фразы

Tengo el rey de espadas.
У меня пиковый король.

Субтитры из фильмов

El estilo de la Doble Espada. Cuando vine a este dojo, aunque había oído hablar de unas espadas fulminantes. Perderé si muestro una grieta en mi defensa.
Два меча. то сражался одним мечом. я проиграю.
Seré tu oponente mientras mi cuerpo y dos espadas resistan.
Мусаси. Но нам придется забрать твою жизнь.
Miyamoto Musashi, que había dejado de lado sus espadas. vivía bajo el código de limpiar y cultivar la tierra.
Хочешь разбить тут поле? А это случаем не отродье покойного Санъэмона? Иори который.
Los rumores ahora son que ha dejado sus espadas.
Почему вас так занимает Мусаси?
Tiré mis espadas.
Из-за. того сражения?
Este es un extraño informe. sobre hipnotismo, hechicería, y un baúl con doce espadas afiladas.
Это необычный рассказ о волшебстве, гипнозе и сундуке с двенадцатью остроконечными мечами.
En cuanto apuestes tres espadas esta noche. te voy a quebrar ese hermoso cuello que tienes.
Знаешь, как только ты возьмешь три пики сегодня вечером, я определенно сломаю твою красивую шею.
De todas las armas y espadas me río si el que las empuña es de mujer nacido.
Мне лишь смешон оружья блеск и звон В руках того, кто женщиной рождён.
Dos mahometanos, cuatro sadhus, un bengalí, tres afganos. Catorce fusiles, seis guadañas. trece espadas de doble filo, cinco pistolas de doble cañón.
Два мусульманина, 4 садху, 1 бенгалец, 3 афганца.. 14 старых кремневых ружей, 6 ятаганов. 13 обоюдоострых мечей, 5 двуствольных пистолетов..
Cuando escarbé en el montón de tierra, encontré un montón de espadas y espejos.
Когда я залез на гору, я нашел груду мечей и зеркало.
Cruzamos nuestras espadas 23 veces.
Мы скрестили мечи 23 раза.
Ni ángeles con flamantes espadas las pondrían a raya.
С ними даже ангельское войско не справится.
Consigan flechas y espadas bien afiladas, Pónganse ropa nueva.
Добывайте стрелы, мечи острые, надевайте мятели новые.
Baltasar es un buen hombre pero hasta que los hombres sean así las espadas estarán relucientes y nuestras intenciones puras.
Валтасар - хороший человек. Но пока все не стали такими, мы должны держать мечи наготове. И выполнять наши намерения.

Из журналистики

De la misma manera que el hierro puede transformarse en productos tan diferentes como sartenes y espadas, la utilidad o la nocividad de los productos nanotecnológicos depende de cómo se los maneja en una escala nanométrica.
Подобным тому как железо может использоваться для изготовления таких разных продуктов, как сковородки и мечи, полезность или вредность продуктов, полученных при помощи нанотехнологий, зависит от того, как они создаются на уровне нанометров.

Возможно, вы искали...