expandirse испанский

Значение expandirse значение

Что в испанском языке означает expandirse?

expandirse

Llegar a ocupar más espacio; hacerse más grande o largo; propagarse, difundirse. Aumentar en extensión, número, volumen, intensidad o alcance.

Примеры expandirse примеры

Как в испанском употребляется expandirse?

Субтитры из фильмов

Sin seguidores, el mal no puede expandirse.
Без них зло не распространится.
La materia del universo, junto con el tejido del espacio empezaron a expandirse en toda dirección, como sucede hoy.
Все вещество вселенной вместе с тканью самого пространства стало расширяться во всех направлениях и продолжает расширяться по сей день.
Visto desde otro lugar, nuestro sistema se asemejará a la nebulosa anular de Lira al expandirse la atmósfera solar como una pompa de jabón.
Издалека наша система будет напоминать туманность Кольцо в созвездии Лиры, солнечная атмосфера будет раздуваться, как мыльный пузырь.
Quien lo haya enviado considera que la inteligencia es lo más importante. para decidir quién debe vivir y expandirse por el universo.
Кто бы ни послал этот зонд, считает сведения самым важным фактором в решении, кто должен жить и развиваться во вселенной.
La Tierra necesita espacio para expandirse.
Земле нужно пространство для расширения.
El universo dejará de expandirse y se colapsará en sí mismo.
Вселенная перестанет расширяться и коллапсирует внутрь себя.
O expandirse.
Или разойдётся.
Sam dijo que el ente estaba buscando memoria en la cual expandirse.
Сэм сказала, что сущность искала дополнительную память.
Al expandirse el rumor sobre la caída del Barrio Judío en la Ciudad Vieja, la moral tocó fondo.
Известие о падении еврейского квартала Старого Города означало крушение духовных основ.
Las propiedades únicas de la radiación talaron permiten al rayo de energía expandirse casi sin límite.
Уникальные свойства таларонного излучения позволяют расширить энергетический луч практически неограниченно.
Una misteriosa enfermedad comenzó a expandirse.
Я обратил внимание на это примерно на 4-й день.
Esta mañana, eran unos pequeñajos hechos de barro y ahora pueden expandirse.
Ещё утром вы были маленькими крошечными созданиями из глины! Теперь же вы можете развиться!
Insistiendo en el cese del fuego sobre el enemigo y permitiéndole expandirse aún más, hemos perdido el factor sorpresa.
Настаивая на прекращении огня по вражеской цитадели. вы позволили полю еще более расшириться, и мы потеряли элемент внезапности.
Se está moviendo muy rápido para expandirse.
Оно слишком быстро прогрессирует, чтобы быть разбросанным.

Из журналистики

Pero ninguna burbuja puede expandirse eternamente.
Но ни один пузырь не может вечно расти.
No cabe duda de que algunos bancos locales siguen proveyendo crédito, pero éste debe expandirse si ha de sostenerse la recuperación, ya sea creando nuevas instituciones financieras o ampliando las ya existentes.
Надо сказать, что местные банки продолжают выдавать кредиты. Но для продолжения процесса восстановления кредит должен быть увеличен или за счет создания новых финансовых учреждений, или за счет расширения существующих.
El nacionalismo y el imperialismo no les llevarán a ninguna parte: no pueden expandirse geográficamente sin que eso implique serios costes para vuestro crecimiento económico y vuestro enriquecimiento personal.
Национализм и империализм ни к чему не приведут; Россия не может расширяться географически без серьёзного ущерба для экономического развития и личного обогащения.
Y, sin embargo, muchos europeos se sienten amenazados una vez más, no por Rusia, que presiona para expandirse a costa de sus vecinos, sino por los refugiados y los inmigrantes -las personas más pobres del mundo-.
И тем не менее многие европейцы вновь чувствуют угрозу, но не со стороны России, которая настойчиво идет против ее соседей, но от беженцев и иммигрантов - беднейших из бедных.
Las empresas y los trabajadores necesitarían hacer ajustes ya que la reforma obliga a algunas industrias a reducir su tamaño o cerrar y les permite a otras expandirse.
Фирмы и рабочие должны будут приспосабливаться, поскольку реформы вынуждают некоторые отрасли промышленности уменьшить размеры предприятия или закрыться и позволить другим расширяться.
Parte de ese crecimiento surgirá de alentar a las empresas locales a expandirse más allá de sus mercados nacionales.
Часть этого роста связана с поощрением местных компаний к расширению пределов своих внутренних рынков.
La población puede seguir creciendo hasta mediados de siglo, debido a la creciente longevidad, pero, en términos reproductivos, nuestra especie ya no debería expandirse.
Население может продолжать расти до середины века благодаря увеличению продолжительности жизни, но, говоря в репродуктивном смысле, наш биологический вид больше не может расширяться.
De conformidad con sus preceptos originales, la Unión debe expandirse ahora para incluir a las nuevas democracias de Europa central y del este y de la región báltica.
Включение новых демократий Западной и Восточной Европы и стран Балтии было бы в полном соответствии с этим изначальным принципом.
Aparentemente, una China segura de sí misma y relativamente estable tiene que expandirse para que las presiones internas contenidas no la desgarren.
Напористый и относительно стабильный Китай, кажется, должен расширяться, чтобы сдерживаемое внутреннее давление не разорвало его на части.
En algún momento la economía mundial empezará otra vez a expandirse rápidamente.
Когда-нибудь мировая экономика вновь начнёт своё стремительное расширение.
De esto debe inferirse, entonces, que la industria debe expandirse.
Тогда это означало бы, что количество производителей должно увеличиться.
Los minoristas electrónicos chinos ya están utilizando sus ventajas en la exportación de productos desde las fábricas del país con el fin de expandirse internacionalmente.
Китайские интернет-магазины уже используют свои преимущества, экспортируя свою продукцию по всему миру прямо с заводов.
En el mejor de los casos, como en Suecia y Dinamarca, el Estado de bienestar dejó de expandirse.
В лучшем случае, как в Швеции или Дании, государство всеобщего благосостояния перестало расширяться.
En Italia, las limitaciones a las grandes tiendas otorgaron poder de mercado interno a los pocos que de todas formas se las ingeniaron para surgir y crecer, pero los dejaron demasiado débiles como para expandirse al extranjero.
В Италии, ограничения наложенные на большие магазины создали рыночную власть дома для тех немногих, которым, тем не менее удалось выйти и расти, но оставили их слишком слабыми для того, чтобы расшириться за рубежом.

Возможно, вы искали...