exponencial испанский

экспоненциальный, экспоненциал, показательная функция

Значение exponencial значение

Что в испанском языке означает exponencial?

exponencial

Matemáticas.| Epíteto de la cantidad algebraica que tiene un exponente variable o indeterminado. Matemáticas.| Epíteto del cálculo relativo a cantidades exponenciales.

Перевод exponencial перевод

Как перевести с испанского exponencial?

Примеры exponencial примеры

Как в испанском употребляется exponencial?

Субтитры из фильмов

Y en el espacio, se encontraron con un desplazamiento de tiempo exponencial.
И в космосе вы столкнулись с экпонентальным замещением времени.
Cruce de campo exponencial?
Экспоненциальное кросс-поле?
Esta fervorosa pureza les permite acceder a un sitio secreto donde la exacerbación del mal continúa de forma exponencial y con él, la promoción del poder maligno.
Именно это позволяет им попадать в секретное место, где процессы творения зла развиваются по экспоненте и в результате порождаемое ими зло становится во много раз сильнее.
Crece de manera exponencial.
Это растет на экспоненте.
Por lo tanto, si estos pequeños símbolos representan exponentes. esta secuencia aumenta de manera exponencial hasta un número altísimo.
То эта последовательность возрастает экспоненциально до очень большого числа.
Hasta ahora, su propagación ha seguido una curva exponencial.
Пока он распространялся по экспоненциальной кривой.
Cada año se acorta de manera exponencial.
Каждый год уменьшается в геометрической прогрессии.
Segundos después de perder la imagen empezó a multiplicarse de manera exponencial.
Они начались после потери видеосигнала и начали экспоненциально усиливаться.
Desde que usamos el famoso artefacto de Higgs, Solaris comenzó a adquirir masa de manera exponencial.
Видишь ли, с тех пор как мы использовали знаменитый прибор Хикса Солярис начал набирать массу по экспоненте.
Desde que usamos el famoso artefacto de Higgs, Solaris comenzó a adquirir masa de manera exponencial.
Видишь ли, с тех пор как мы использовали знаменитый прибор Хикса, Солярис начал набирать массу по экспоненте.
En ese proceso, el rendimiento aumenta de forma exponencial.
Радиоактивность осколка постоянно растёт.
Podría ser exponencial.
Это может стать показательной функцией.
Quizá si la valoraran un poco menos. no estaríamos sufriendo un aumento exponencial de la población. que pone en riesgo la utilización de todos los recursos naturales.
Ну, если бы воспроизводство не было таким активным, нам бы не грозили демографические взрывы и истощение природных ресурсов.
Muchos de sus adeptos, únicamente ven los aspectos beneficiosos del aumento exponencial de la tecnología como darle vista a los ciegos, sonido para los sordos y una vida más larga para todos.
Многие их сторонники видят только благоприятные аспекты показательного роста технологий подобно возвращению зрения слепым, слуха - глухим и увеличению продолжительности жизни.

Из журналистики

Después de todo, el uso internacional de la moneda ha venido creciendo de manera exponencial.
В конце концов, международное использование этой валюты росло по экспоненте.
Sin embargo, me pregunto si dentro de las próximas décadas otro factor ejercerá una influencia aún mayor sobre nuestras vidas laborales: el aumento exponencial de aplicaciones informáticas de inteligencia artificial.
Но мне интересно, не повлияет ли ещё сильнее на нашу рабочую жизнь уже в ближайшие десятилетия другой фактор: увеличение по экспоненте применения искусственного интеллекта.
Las empresas que consiguen las calificaciones más altas pueden beneficiarse de un crecimiento exponencial, pues ahora los nuevos clientes se ven atraídos por el predominio de opiniones favorables y más adelante proporcionan más reacciones positivas.
Высокие оценки и рейтинги ведут к экспоненциальному росту бизнеса, и новые потребители привлекаются этими оценками и добавляют новые положительные отзывы, что вызывает дополнительный положительный эффект.
Conforme se comparten las enseñanzas y los éxitos de unos sirven de inspiración para otros, el efecto se torna exponencial, e incluso los países más pequeños demuestran que tienen mucho que aportar.
В то время как уроки становятся общими и успехи служат источником вдохновения для других, воздействие становится экспоненциальным. Даже самые маленькие страны демонстрируют, что они способны сделать значительный вклад.
Nuestro planeta no podrá sustentar físicamente este crecimiento económico exponencial si dejamos que la codicia tome la delantera.
Наша планета физически не сможет поддержать такой быстрый экономический рост, если мы позволим жадности одержать верх.
Un crecimiento exponencial a un porcentaje fijo se puede ver como un bastón de hockey.
Пример - экспоненциальный рост дохода при постоянной ставке процента.
El impacto económico de una ruta de crecimiento exponencial así, con comienzos humildes y vista a lo largo de varias décadas, ciertamente se verá como un bastón de hockey enorme.
Кривая влияния на экономику такого роста, от малых начинаний через десятилетия, естественно будет выглядеть как очень большая хоккейная клюшка.
Si existe un progreso real y comprobado en materia de desarme, la capacidad de eliminar la amenaza nuclear crecerá de modo exponencial.
Если будет происходить реальный контролируемый процесс разоружения, возможность исключить ядерную угрозу усилится в геометрической прогрессии.
De hecho, el número de cuestiones planteadas en materia de investigación está aumentando de forma exponencial.
Действительно, количество исследовательских вопросов, которые мы можем задать, возрастает экспоненциально.
Además, un gran número de países más pobres de África se han beneficiado del exponencial aumento de la filantropía (principalmente de la de los Estados Unidos).
Кроме того, многим беднейшим африканским странам помог экспоненциальный рост филантропии (в первую очередь в Соединенных Штатах).
Muchos analistas habían pronosticado que los mercados emergentes generarían un crecimiento exponencial en la próxima década.
Многие аналитики ожидали, что развивающиеся рынки вызовут быстрый и значительный рост продаж в течение следующего десятилетия.

Возможно, вы искали...