fusil | físil | fonil | silo

fósil испанский

ископаемое, окаменелость

Значение fósil значение

Что в испанском языке означает fósil?

fósil

Paleontología.| Restos de seres vivos o rastros de su actividad, conservados en los estratos de las rocas.

Перевод fósil перевод

Как перевести с испанского fósil?

Примеры fósil примеры

Как в испанском употребляется fósil?

Простые фразы

El ámbar es una resina fósil.
Янтарь - окаменевшая смола.
Los huesos del esqueleto del diplodocus del museo no son de verdad sino una réplica exacta del fósil original.
Кости скелета диплодока в музее не настоящие, а точная копия подлинных останков.

Субтитры из фильмов

Es un fósil.
Он древний!
El Dr. Robeson de Caltech, nuestro experto en combustible fósil.
Доктор Робесон из Калтека, это эксперт по ископаемому топливу.
Un fósil raro, Alteza.
Странная окаменелость, Ваше Высочество.
Durante los últimos 700 u 800 pies de nuestro descenso. no encontramos signos de ningún fósil en ellas.
Самец сигнализирует самке своими передними ногами, как если бы его жизнь зависела от этого, и это действительно так.
Este ejemplar viviente guarda un parecido remarcable con el fósil.
Это они позволяют мухам исполнять такой экстраординарный и дразнящий высший пилотаж.
El fósil habla sin ambigüedad de seres que, en grandes cantidades, vivieron alguna vez y que se extinguieron.
Найденные окаменелости однозначно говорят нам, что некоторые создания, когда-то широко распространенные, теперь полностью исчезли.
Quizá encontraron un fósil. los restos de un animal enterrado en el hielo y lo sacaron.
Может быть, они нашли что-то ископаемое, останки какого-нибудь животного, погребенного подо льдом. -.и вырубили его?
Desde aquí, parece un estrato fósil denso y rico.
Для нас это место выглядит как толстый, богатый, ископаемый пласт третичного периода.
Es solamente un viejo fósil.
Это всего лишь ископаемое.
Estás tan viejo como un fósil.
Ваше Величество. Ты такой старый, что похож на ископаемое.
Esta savia fósil que llamamos ámbar esperó por millones de años con el mosquito adentro.
Эта фоссилизированная смола, называемая янтарем, лежала под землей миллионы лет.
Bienvenidos al bosque petrificado, el lugar más grande del mundo de troncos fósil.
Добро пожаловать в окаменевший лес, самый большой музей окаменевшего дерева.
Si no te importa bailar con un viejo fósil.
Если не стесняешься такого старичка, как я.
Es un fósil. Para completar la colección.
Еще один камень в твою коллекцию.

Из журналистики

También, en términos geográficos, el carbón está distribuido mucho más extensamente que cualquier otro combustible fósil.
В географическом отношении уголь также гораздо более широко распространен, чем любое другое ископаемое топливо.
De las fuentes de energía fósil -principalmente el petróleo- que los países africanos sí que explotan, sólo una cuarta parte es consumida localmente.
Из ископаемых источников энергии - в основном, нефти - которые в Африке уже добываются, на месте потребляется лишь четверть.
La posibilidad de usar tanto combustible tradicional fósil como una mezcla con alto porcentaje de biocombustible daría a los consumidores un modo de responder a variaciones de los precios.
Если автомобили оснащены двигателями, которые могут работать на обычных ископаемых видах топлива или смесях с высоким процентом биотоплива, потребители могут приспособиться к изменениям в ценах, путем перехода с одного на другое.
Después de todo, consumir una tonelada de combustible fósil pero capturar y guardar sus emisiones es muy diferente a cambiar o retardar su consumo.
В конце концов, потребление тонны ископаемого топлива и улавливание выбросы очень отличается от сдвига или задержки в его потреблении.
A mediados de este siglo sólo el gas natural (el combustible fósil más limpio) seguiría siendo una importante fuente de energía.
Только природный газ (самое чисто сжигаемое ископаемое топливо) останется существенным источником энергии к середине столетия.
El fósil se puso a la venta al mejor postor.
Ископаемое было выставлено на торги по высокой цене.
Nunca hemos observado dinosaurios vivos, tampoco, pero sabemos que existieron y conocemos más que bastante acerca de cómo funcionaban gracias al registro fósil.
Мы также никогда не наблюдали живых динозавров, но мы знаем, что они существовали - и достаточно много знаем о том, как они жили - на основании ископаемых следов и остатков.
Lucho contra el calor utilizando más energía, lo que contribuye a la quema de más combustible fósil y a la emisión de más gases de efecto de invernadero en la atmósfera y a un mayor calentamiento del planeta.
Я борюсь с жарой путем большего потребления электроэнергии, что приводит к сжиганию большего количества ископаемого топлива и выброса в атмосферу большего количества парниковых газов, что еще больше нагревает планету.

Возможно, вы искали...