flexibilizar испанский

Значение flexibilizar значение

Что в испанском языке означает flexibilizar?

flexibilizar

Hacer que algo o a alguien se ponga flexible (que se pueda doblar fácilmente; dúctil, dispuesto al cambio). Dar flexibilidad.

Примеры flexibilizar примеры

Как в испанском употребляется flexibilizar?

Субтитры из фильмов

A veces, debemos flexibilizar las reglas para que no nos pisen.
Сын, нам, Симпсонам, иногда приходится немного изменять правила чтобы выстоять.
Creo que podemos flexibilizar las normas un poquito.
На это можно посмотреть сквозь пальцы.
Quizás podamos flexibilizar esa regla un poco.
Может мы немного отступим от правил.

Из журналистики

Las recientes acciones para flexibilizar la política monetaria han sido un paso en la dirección apropiada; pero, hasta ahora, no han logrado cambios trascendentes.
Последние шаги, направленные на облегчение денежно-кредитной политики, были верными, однако они пока что не могут ощутимо изменить развитие событий.
También hay que flexibilizar las metas nacionales de uso de biocombustibles.
Национальные цели также могли бы быть более гибкими.
La UE también está considerando negociar un área de libre comercio con Georgia y flexibilizar las reglas de visado para los ciudadanos de Georgia.
ЕС, в свою очередь, также рассматривает возможность договора о включении Грузии в зону свободной торговли и смягчении визового режима для грузинских граждан.
Para que el país pueda hacer frente a los desafíos y seguir creciendo tendrá que flexibilizar su mercado laboral.
Для того чтобы страна могла справиться с этими вызовами и продолжать наращивать экономику, необходимо сделать ее рынки труда более гибкими.
Se trata de un resultado que adquiere tintes todavía más trágicos si se considera que el análisis en que se basa Syriza para exigir flexibilizar la austeridad es correcto en lo sustancial.
Этот результат все более трагичен, учитывая, что экономический опрос, который лежал в основе желания партии СИРИЗА смягчить жесткую экономию был, в широком смысле, на правильном пути.
Flexibilizar esas restricciones fortalecería el sector financiero y contribuiría significativamente al crecimiento económico.
Расслабление таких ограничений бы укрепило финансовый сектор и сыграло важную роль в экономическом росте.
Un gobierno que se ha jactado constantemente de su disposición para flexibilizar (y a veces violar) la ley a fin de afrontar una amenaza sin precedentes ha llegado a ser tristemente famoso no por su flexibilidad, sino por su rigidez.
Администрация, постоянно похвалявшаяся своей готовностью обойти (и иногда нарушить) закон перед лицом беспрецедентной угрозы, стала печально известна своей негибкостью.
Piénsese en la decisión de flexibilizar las normas relativas a la presentación de pruebas a la hora de decidir encarcelar a sospechosos de terrorismo en la bahía de Guantánamo o en otro lugar.
Возьмем, например, решение радикально ослабить критерии доказанности при принятии решений о заключении подозреваемых в терроризме в Гуантанамо или в другом месте.
De manera similar, las ciudades pueden flexibilizar las restricciones al uso del suelo, como los requisitos de tamaño de cada unidad, para permitir proyectos de mayor densidad y, por tanto, más valiosos.
Кроме того, города могут ослабить ограничения на землепользование, такие как требования к размерам кварталов, чтобы создать более высокую плотность и, следовательно, более ценные проекты.
Japón esperó casi dos años después de que reventara su burbuja de activos para flexibilizar la política monetaria y dar estímulos fiscales, mientras que en Estados Unidos ambos pasos se dieron temprano.
Япония выжидала почти два года после того, как лопнул ее пузырь активов, чтобы облегчить кредитно-денежную политику и обеспечить финансовый стимул, тогда как в США оба шага были предприняты на ранней стадии.
Hay además un aspecto de riesgo moral en el argumento de la austeridad: flexibilizar los términos de pago a los gobiernos derrochadores no hace más que estimular un comportamiento imprudente en el futuro; el perdón de los pecados hace que se siga pecando.
В аргументе за строгую экономию есть и аспект нравственной опасности: смягчение условий возврата долгов для расточительных правительств приведет только к стимулированию безрассудного поведения в будущем - прощение прошлых грехов делает согрешение вечным.
Igualmente, hasta que el AKP llegó al poder y comenzó a flexibilizar las restricciones, era prácticamente imposible crear una nueva iglesia o sinagoga o crear una fundación judía o cristina en Turquía.
Во Франции подобных средств управления просто не существуют.

Возможно, вы искали...