guante испанский

перчатка

Значение guante значение

Что в испанском языке означает guante?

guante

Vestimenta.| Prenda que viste y protege la mano, sea o no con los dedos separados

Перевод guante перевод

Как перевести с испанского guante?

Примеры guante примеры

Как в испанском употребляется guante?

Простые фразы

Perdí el guante izquierdo en alguna parte.
Я где-то потерял левую перчатку.

Субтитры из фильмов

Y como un guante.
Как перчатка.
Sí, ya sé. No encontraste mi otro guante.
Знаю, не нашла мою вторую перчатку.
Y escondió el anillo en su guante.
Он прячет кольцо в перчатке.
No sé si te culparía, un hombre que ha matado a tu socio. pero eso no me impedirá echarte el guante.
Я не знаю, стоит ли тебя обвинять, ведь этот человек убил твоего партнера, но это не остановит меня, чтобы арестовать тебя.
Nunca supe qué había sido del otro guante.
Я так и не узнала, где же вторая.
La rosa con su papel en el juego, mi espejo, mi llave dorada, mi caballo y mi guante son los cinco secretos de mi poder.
Роль розы в этой игре, мое зеркало, золотой ключ, мой конь и моя перчатка являются пятью тайнами моего могущества.
Sólo debe ponerse el guante en la mano derecha y le llevará donde desee.
Только ты должна одеть эту перчатку на свою правую руку и ты перенесешься в любое место, куда только пожелаешь.
Su guante le revivirá.
Твоя перчатка оживит тебя.
Seguro que olvidaste un guante.
Ты, верно, обронил перчатку, Роберт?
Pero antes de oír una versión desvirtuada y exagerada, antes de que los columnistas de Hollywood le echen el guante, quizá quieran oír los hechos, toda la verdad.
Но перед тем,как история будет искажена и раздута, как голливудские обозреватели приложат к этому руку, может быть,вы захотите узнать факты,всю правду. Приглашаем вас принять в этом участие.
Estaba en mi guante.
А вот и он. Всё это время лежал в моей перчатке.
Arrójala al guante.
Бросай в перчатку.
Si alguien le echa el guante seremos nosotros.
Обычно он не оставляет их в живых.
Justo en el guante.
Прямо в перчатку.

Из журналистики

De todas formas, Obama ha arrojado sabiamente el guante, en un llamado a una nueva era de activismo gubernamental.
Тем не менее, Обама очень мудро бросил вызов, призывая к новой эпохе государственной активности.
Ha lanzado un guante a la cara de la sociedad civil y la elite de negocios de Rusia.
Он бросил перчатку в лицо российского гражданского общества и деловой элиты.

Возможно, вы искали...