hacendado испанский

лендлорд, землевладелец, арендатор

Значение hacendado значение

Что в испанском языке означает hacendado?

hacendado

Que posee una o más haciendas (terrenos vastos dedicados a la agricultura o la ganadería). Que posee edificios o bienes raíces, generalmente en gran cantidad.

Перевод hacendado перевод

Как перевести с испанского hacendado?

hacendado испанский » русский

лендлорд землевладелец арендатор

Примеры hacendado примеры

Как в испанском употребляется hacendado?

Субтитры из фильмов

Residencia del Sr. Banks, hacendado.
Дом Джорджа Бэнкса, эсквайра.
Mala suerte, hacendado.
Я ранен на войне. Не повезло, приятель.
Depende de usted para llamar a una reunión de la aldea y empezar a comportarse como el hacendado.
Вам решать, стоит ли созвать собрание деревни и начать вести себя, как сквайр.
Supongo que el derecho del hacendado.
Думаю, сквайр прав.
Sólo soy un simple hacendado.
Я простой деревенский сквайр.
Estaba ocupado en esto cuando fue contratado por un hacendado rico para que capte la belleza virginal de su hija.
Именно за выдающиеся способности один богатый землевладелец нанял его, чтобы он запечатлел девственную красоту его дочери.
El un joven hacendado y ella, no más que una criatura de la naturaleza.
Он - молодой сквайр, а она - юное дитя природы.
En Francia, siempre es el hacendado el que hace el vino.
Во Франции вино всегда делает тот, кому принадлежит земля.
El viticultor hace el vino. y el hacendado mantiene la propiedad.
Макс Скиннер. Винодел занимается вином, а хозяин земли - делами поместья.
Muy sabio, hacendado, conseguir la medida de la causa jacobita desde la perspectiva de un inglés.
Весьма мудро с вашей стороны, лэрд, заручится поддержкой дела якобитов со стороны английского аристократа.
Mejor salga. Necesito explicarle a mi marido por qué invité a ese hacendado lunático a nuestra velada.
Я лучше пойду, надо объяснить мужу, почему я пригласила этого ненормального на наш вечер.
Será mejor que le adviertas al hacendado.
Сквайра надо бы предупредить.
Ahora que me escucha, hacendado, no nos enterremos en abogados, como el Sr. Gazebee.
Вот что я вам скажу, сквайр, не позволяйте адвокатам вроде мистера Гейзби запутать себя.
Le dije al hacendado y a Lady Arabella.
Я рассказал сквайру и леди Арабелле.

Возможно, вы искали...