hacienda испанский

фазенда, казначейство, имущество

Значение hacienda значение

Что в испанском языке означает hacienda?

hacienda

Agricultura, Ganadería.| Finca rural dedicada a la producción agrícola o ganadera. Economía.| Conjunto de bienes que alguien posee, en especial los líquidos. Economía.| Por antonomasia, hacienda5 del Estado. Economía.| Conjunto de órganos de la administración gubernamental encargados de recaudar los impuestos, así como de la administración de ingresos y egresos. Cantidad de ganado que hay en una hacienda4. Acción o efecto de hacer o de obrar. Cosa cualquiera de la que hay que ocuparse. Trabajo doméstico

Перевод hacienda перевод

Как перевести с испанского hacienda?

Примеры hacienda примеры

Как в испанском употребляется hacienda?

Субтитры из фильмов

Tengo una linda hacienda.
У меня такое ранчо!
Tengo una hacienda.
У меня есть ранчо.
En mi hacienda tengo un gallito rojo y una gallinita marrón. y también se pelean todo el tiempo.
У меня на ранчо есть шумный петух и коричневая курочка. Они тоже вечно дерутся,..
Por favor, Sr. Ministro de Hacienda.
Польди, смотри, кто у нас. Шани.
Frenchy es modesto y esto será una novedad para el público. para la policía y, ah sí, para la oficina federal de Hacienda.
Фрэнчи - скромный малый, и это будет новость для публики, полиции и (о да! ) Федерального налогового бюро.
Acabo de pagar a Hacienda. Vale.
Я только что заплатил свой подоходный налог.
Casi mil dólares recién salidos del buen Ministerio de Hacienda.
Около тысячи баксов прямо из казначейства старых добрых Соединённых Штатов.
El inspector de Hacienda.
Ревизор из банка.
Carter, inspector de Hacienda.
Картер, банковский ревизор.
El inspector de Hacienda está aquí y.
У нас ревизор.
El inspector de Hacienda está allí.
Сегодня у нас был ревизор из банка.
Señores señorita. Le hacen un honor a nuestra humilde hacienda. Teníamos una preciosa en México.
Представь себе мою голову на твоем плече и твои губы такие смелые на небе полная луна и звуки старой мелодии я куплю эту мечту почему бы тебе не заткнуться?
También tengo la dirección del secretario de hacienda.
И я знаю адрес министерства финансов. Я прав, Джо?
Tengo que entregarlo mañana en Hacienda.
Мой отчет министерству финансов должен быть готов завтра.

Из журналистики

Esto cubriría gran parte de los 35 mil millones de dólares de financiación externa que según el ministro de hacienda de Ucrania en funciones, Yuriy Kolobov, puede necesitar Ucrania durante los próximos dos años.
Только за счет этих двух источников можно было бы покрыть значительную часть требуемых 35 миллиардов внешнего финансирования, которые, по словам действующего министра финансов Украины Юрия Колобова, могут понадобиться Украине в течение ближайших двух лет.
Cuando se pregunta a los ministros de Hacienda de los países deudores y exportadores de productos básicos, responden con frecuencia que temen una demanda insuficiente de los bonos sobre los productos básicos.
Когда министров финансов из стран-должников, экспортирующих сырьё, спрашивают об этом, они часто отвечают, что опасаются недостаточного спроса на сырьевые облигации.
Lo mismo se puede decir de Rusia, cuyos oligarcas, además del enorme fondo de inversión estatal que ha credo el ministro de Hacienda Alexei Kudrin, también quieren invertir sus ingresos por petróleo en los Estados Unidos.
Та же самая ситуация происходит и в России, олигархи которой, так же как и огромный государственный инвестиционный фонд, который создал министр финансов Алексей Кудрин, также стремятся инвестировать свои доходы от нефти в США.
Según el ministro de Hacienda de ese país, Tendai Biti, cuatro años después de que el ejército se apoderara de los yacimientos de diamantes, el Tesoro nacional no ha recibido un penique de regalías por la venta de los diamantes de Marange.
По словам министра финансов Зимбабве Тендая Бити, спустя четыре года после того, как военные захватили алмазные месторождения, государственное казначейство не получило ни одной копейки роялти от продажи алмазов Маранге.
Cuando Pinkhas Sapir, el legendario ministro de Hacienda de la Primera Ministra Golda Meir, murió, lo único que poseía era un modesto piso en Tel Aviv y unos pequeños ahorros.
Когда умер Пинхас Сапир, легендарный министр финансов правительства премьер-министра Голды Меир, то все, что после него осталось - это скромная квартира в Тель-Авиве и немного сбережений.
El Ministro de Hacienda británico, George Osborne, se vio obligado a poner en marcha una investigación parlamentaria.
Министр финансов Великобритании Джордж Осборн был вынужден начать парламентское расследование.
Además, se marcharon escandalizados al darse cuenta de que Yam y el Secretario de Hacienda, Donald Tsang, nominalmente su jefe, pero sin poder real, no entendían en realidad el razonamiento económico de los expertos.
Кроме того, они испытали шок, понимая, что Ям и финансовый секретарь Дональд Цанг, номинально являющийся его начальником, однако не обладающий реальной властью, реально не понимали экономическое обоснование экспертов.
Al final, el ex Presidente de Francia Nicolas Sarkozy ha prevalecido, porque hoy la zona del euro esta dirigida por un gobierno económico de facto que comprende los Jefes de Estado o de Gobierno (y sus ministros de Hacienda) de sus países miembros.
В конце концов, бывший президент Франции Николя Саркози одержал верх, потому что сегодня во главе еврозоны стоит де-факто экономическое правительство, которое объединяет глав государств и правительств стран-членов (и их министров финансов).
Como antiguo ministro de Hacienda, primer ministro adjunto y producto de un movimiento de la base de la sociedad civil, el Primer Ministro Kan no lo tiene nada fácil, sobre todo porque se rumorea que Ozawa pretende derribarlo en el otoño.
Как бывший министр финансов, заместитель премьер-министра и продукт стихийного общественного движения, премьер-министр Кан получил наиболее подходящую для себя должность, в особенности учитывая слухи о том, что Озава намеревается свергнуть его осенью.
Es cierto que la actual situación económica mundial ha sometido la hacienda pública de muchos países desarrollados a una presión extrema.
Как известно, текущие мировые экономические условия оказывают огромное давление на государственные финансы многих развитых стран.
Aunque los bancos centrales y los ministros de Hacienda del mundo han estado ideando muchas políticas ingeniosas e innovadoras para estimular el crédito, hasta ahora no han tenido demasiado éxito.
Несмотря на то, что мировые центральные банки и министерства финансов изобрели множество остроумных и инновационных политик, чтобы стимулировать доверие, пока им не удалось добиться большого успеха.
El Tratado de Maastricht creó una unión monetaria sin una unión política: un banco central, pero no una hacienda central.
Маастрихтский договор создавал денежный союз без политического союза - центральный банк, но без центрального казначейства.
Sin embargo, en su próximo presupuesto el Ministro de Hacienda, Gordon Brown, puede tener que admitir que el Reino Unido se arriesga a incumplir los límites al déficit fijados por el Tratado de Maastricht.
Однако, представляя государственный бюджет на следующий год, министру финансов Великобритании Гордону Брауну, возможно, придется признать, что Великобритания рискует превысить предельный размер бюджетного дефицита, допускаемый Маастрихским соглашением.
En un caso menos extremo, se podría substituir a Varoufakis como ministro de Hacienda, mientras que el resto del Gobierno sobreviviera.
В менее экстремальном сценарии Варуфакиса сместят с поста министра финансов, а остальное правительство уцелеет.

Возможно, вы искали...