motel | lote | tonel | HTML

hotel испанский

гостиница

Значение hotel значение

Что в испанском языке означает hotel?

hotel

Edificio planificado y acondicionado para otorgar servicio de alojamiento a las personas temporalmente y que permite a los visitantes sus desplazamientos. Los hoteles proveen a los huéspedes de servicios adicionales como restaurantes, piscinas y guarderías. Establecimiento que ofrece servicios de hospedaje y alimentación a viajeros o turistas, en especial aquél destinado exclusivamente a este efecto y dotado de comodidades inusuales en los domicilios particulares. Casa generalmente aislada, habitada normalmente por una sola familia y frecuentemente rodeada de jardín.

Перевод hotel перевод

Как перевести с испанского hotel?

Hotel испанский » русский

Hotel

Примеры hotel примеры

Как в испанском употребляется hotel?

Простые фразы

Este hotel es mejor que aquel.
Эта гостиница лучше, чем та.
Este hotel es mejor que aquel.
Этот отель лучше того.
Esto es un hotel.
Это отель.
En París, me hospedé en un hotel barato.
Будучи в Париже, я остановился в недорогой гостинице.
Busco un buen hotel.
Я ищу хороший отель.
Por ahora él se hospeda en un hotel cercano.
В настоящее время он живёт в отеле поблизости.
La estación está al oeste del hotel.
Станция находится к западу от гостиницы.
Vivo en este hotel.
Я живу в этом отеле.
Es demasiado lejos ir al hotel caminando. Mejor tomar un taxi.
Пешком в отель идти слишком далеко. Лучше взять такси.
Este hotel fue construido el año pasado.
Эту гостиницу построили в прошлом году.
Van a construir un nuevo hotel aquí el próximo año.
В следующем году здесь собираются построить новый отель.
Este hotel es mejor que aquél.
Эта гостиница лучше, чем та.
El hotel fue diseñado por un arquitecto japonés.
Отель был спроектирован японским архитектором.
Pasamos la noche en un hotel de cinco estrellas.
Мы провели ночь в пятизвёздочном отеле.

Субтитры из фильмов

Vale. Estamos en el hotel de East Cameron y ha salido a por hielo, así que solo tengo un segundo.
Мы в отеле на Ист-Кэмерон и он вышел за льдом, у меня есть пара секунд.
Nunca había estado en una habitación de hotel que tuviera sofá.
Я никогда не была в гостиничном номере, в котором есть диван.
En el hotel de los artistas.
Пансион для артистов.
Y en un comedor privado del Gran Hotel de Strelsau.
Тем временем в номере Гранд-отеля в Стрельцау.
Madame Greifer administra el hotel Merki.
Фрау Грайфер, владелица отеля Меркл.
Durante estos acontecimientos, en el sector 7, calle Melchior, el señor Alonso Canez de Valparaíso llega al hotel Carlton, sector 1. Lleva 10.000 dólares en el bolsillo y la firme intención de ganar medio millón en tres semanas.
Пока это происходило на Мельхиоровой улице 1, на Мельхиоровой улице 7 г-н Алонсо Канес де Вальпараисо прибыл в отель Карлтон с десятью тысячами долларов в кармане, и твёрдым намерением обратить их за три недели в полмиллиона долларов.
No conozco más que un pequeño hotel en la calle Melchior.
Я знаю, небольшую гостиницу на Мельхиоровой улице, где мы можем провести несколько приятных минут.
No me quedo en el hotel.
И я не собираюсь жить в отеле!
El señor ha pasado la velada en el hotel cerca de nuestra casa.
Этот господин был с нами вчера вечером в соседней комнате.
Piotr Orlov, antiguo encargado de las caballerizas de su Majestad el Zar.. ahora, jefe de hotel en casa de Madame Greifer.
Петр Орлов, ранее руководил конюшнями Его Величества царя В настоящее время главный официант у фрау Грайфер.
Vamos a quedarnos unidos y haremos un hotel normal de éste lugar.
Возьмемся дружно, и сделаем гостиницу процветающей. Я принесу в отель писчую бумагу.
Pondré papel en los muros del hotel y el próximo año, si se comportan, lo pondré en sobre.
А через год, если вы все еще будете работать, я принесу и конверты.
El hotel estará tan lleno que rechazaremos miles de personas.
Этот отель будет так заселен, что мы станем отказывать тысячам людей.
No estoy preocupado de un empleado de hotel.
Меня не волнуют служащие отеля.

Из журналистики

Su cuerpo fue encontrado en el baño de un hotel en la ciudad de Kaduna, junto a los restos de un paquete bomba tras una explosión que nadie escuchó.
Его тело было найдено в туалете в гостинице в городе Кадуна вместе с остатками пакетной бомбы после взрыва, который никто не слышал.
Si bien es cada vez más común hacerlo, al reservar, por ejemplo, una habitación de hotel, lo es mucho menos a la hora de decidir, pongamos por caso, los bares de una calle populosa (la persistencia de la grosería de los camareros parisinos lo atestigua).
Хотя это обычно делается при заказе гостиницы, но маловероятно, что решение принимается таким же образом при посещении, например, бара на людной улице (это подтверждает продолжающаяся неизменная грубость парижских официантов).
NUEVA YORK - La única sorpresa sobre la detención de siete funcionarios de la FIFA en un hotel suizo la mañana del 27 de mayo es simplemente la de que ocurriera.
НЬЮ-ЙОРК - Арест семи чиновников ФИФА в швейцарском отеле ранним утром 27 мая удивителен лишь тем, что это вообще произошло.
PARIS - En cierta ocasión que pasé por Amartya Sen, premio Nobel de economía, a su hotel, la recepcionista me preguntó si yo era su chofer.
Как-то раз я забирал из гостиницы лауреата Нобелевской премии экономиста Амартья Сену. Портье спросил меня о том, не являюсь ли я его водителем.
En uno de esos lugares cautivadores, naturalmente, y no como turistas en habitaciones de hotel.
В одном из этих пленительно очаровательных мест, конечно, а не в качестве туристов в гостиничных номерах.
Un cuarto de hotel, un simple almuerzo o una camiseta de hombre, todos esos productos cuestan más al tipo de cambio actual que lo que costarían en Nueva York o Chicago.
Комната в отеле, простой завтрак или мужская рубашка - все стоит дороже, чем это бы стоило в Нью-Йорке или Чикаго, если сумму перевести по курсу.
Este es un gran cambio en comparación con años recientes cuando quedarse en un hotel de propiedad libia podía costarle a uno un cargo criminal en Estados Unidos.
Довольно большая разница с предыдущими годами, когда пребывание в принадлежащей ливийцам гостинице делало Вас обвиняемым по уголовному преступлению в США!
Apenas una semana antes, una madre joven de nombre Kartika fue sentenciada por la corte sharia de Malasia a seis azotes con una caña y multada en 1.500 dólares después de haber sido descubierta bebiendo cerveza en un hotel.
Всего за неделю до этого молодая мать по имени Картика была приговорена малазийским шариатским судом к шести ударам розгами и получила штраф в размере 1500 долларов после того, как её поймали за распитием пива в гостинице.
Yo vivía en un hotel miserable de un barrio venido a menos, consumido por la neurótica inseguridad de un recién llegado y, sin embargo, todo me parecía irresistible: los ritmos y los colores de la ciudad, sus contrastes y sorpresas.
Я жил в жалкой гостинице в захудалом районе, охваченный тем невротическим чувством незащищенности, что столь свойственно недавно приехавшим. И все же я ощутил неотразимость всего этого: ритмов и цветов города, его контрастов и неожиданностей.
Dos semanas después, 400 hombres de negocios japoneses alquilaron nada menos que a 500 prostitutas locales para una fiesta sexual de fin de semana en un hotel de Zhu Hai.
Две недели спустя 400 японских бизнесменов наняли целых 500 местных китайских проституток для сексуальной вечеринки в выходные в гостинице Чжу Хай.
Era una tarea que acometía con todo el cuidado y la precisión de un gran hotel: esquinas de la cama bien acomodadas y cubrecama cuidadosamente doblado.
Все делалось с точностью и тщательностью гранд-отеля: тщательно заправленные углы и аккуратно уложенное покрывало.
Mary Nazzal, dueña, junto con su familia, de un hotel boutique coqueto y animado, es otro dínamo que parece salido de una sesión de fotos de moda.
Мари Наззаль, вместе со своей семьей владеющая шикарным и шумным роскошным отелем - это еще одна энергичная женщина, которая выглядит как с обложки модного журнала.
Una habitación de hotel o una cena en Nueva York parece una bagatela si se la compara con los precios en Londres, París o Tokio.
Стоимость комнаты в отеле или ужина в Нью-Йорке по сравнению с ценами Лондона, Парижа или Токио представляется выгодной.

Возможно, вы искали...