túnel | Monel | tonal | tole

tonel испанский

бочка

Значение tonel значение

Что в испанском языке означает tonel?

tonel

Recipiente de madera, compuesto de duelas aseguradas con aros y dos bases circulares llanas. El contenido de un tonel1. Metrología y Náutica.| Antigua unidad de medida de capacidad de las naves (arqueo), equivalente a cinco sextos de tonelada. Persona muy obesa. Aeronáutica.| Acrobacia aérea en la que el avión efectúa un giro vertical completo para acabar recuperando su dirección inicial.

Перевод tonel перевод

Как перевести с испанского tonel?

tonel испанский » русский

бочка бо́чка бочо́нок

Примеры tonel примеры

Как в испанском употребляется tonel?

Субтитры из фильмов

Deseo que sea tan grande como un tonel.
Хочу, чтобы он был величиной с бочонок.
Se pueden tener 52 años y no estar como un tonel.
В 52 года не обязательно походить на бочку.
Traigan rodando ese tonel de vino verde.
Подкатите бочку зелена вина.
Y metámoslo en el tonel de vino de Malvasía que hay al lado.
Врежь по башке рукояткой меча - и в бочку с вином, что за дверью.
Ahora que llega la hora de nuestra liberación ustedes rascan el fondo del tonel esperando encontrar los no violentos, pacifistas hombres endurecidos por el sufrimiento pero prontos para perdonar.
Теперь, когда пробил час освобождения, вы пытаетесь разыскать на дне мешка пацифистов, людей, не склонных к насилию, людей, прошедших через страдания, но готовых простить все обиды. Мне нужно не это.
Como ves, aquí lo pasamos de un tonel a otro.
Здесь переливают сироп из одного чана в другой.
En el tonel.
В бочку.
Cuando vi la gasolina en el tonel de agua.
Когда я заметил бензин в кадке с водой.
Muy sencillo, porque Ud. Ha vaciado casi toda la lata en el agua del tonel y ha vuelto a llenarla con agua del grifo normal y corriente.
А очень просто. Поскольку содержимое баллона вы вылили в кадку, залили туда обыкновенную водопроводную воду.
Es como pescar en un tonel.
Впечатление, будто ловишь рыбу в бочке.
Incluso por una botella entera, incluso, incluso por todo un tonel entero, incluso por un barril entero, es demasiado, es una locura.
Да хоть за бутылку! Да хоть за кувшин или даже за бочку! Это безумие, это немыслимо!
He traído un tonel de 2.309.
Я приготовил бочку 2309 года.
Tonel que pasa Hey.
Пропустите бочонок. Привет.
Debe ser un tonel.
Откуда все это?

Возможно, вы искали...