incomprensión испанский

непонимание

Значение incomprensión значение

Что в испанском языке означает incomprensión?

incomprensión

La ausencia o falta de comprensión.

Перевод incomprensión перевод

Как перевести с испанского incomprensión?

incomprensión испанский » русский

непонимание недопонимание

Примеры incomprensión примеры

Как в испанском употребляется incomprensión?

Субтитры из фильмов

Quizá el aburrimiento, la incomprensión, la falta de amor, no lo sé.
Возможно это скука или непонимание, или недостаток любви, не знаю.
En este caso, la incomprensión todavía se impone.
Это особенное непонимание неизбежно, и оно продлится в течение некоторого времени.
Incomprensión y extrañeza en el acto dos.
Было отчуждение и взаимное непонимание во 2 акте.
Esa es la incomprensión de su patología.
Это ошибочное толкование его патологии.
No habría este grado de rabia, hostilidad e incomprensión.
Не было бы такого уровня злости, враждебности и непонимания.
La tristeza e incomprensión de ese hecho da lugar a la ira.
И отчаяние порождает гнев.
Entre nosotros se ha levantado una pared de incomprensión.
Между нами растут стены непонимания.
He oido que has contratado a Wade y quería decirte que. estoy contento de que hayas decidido ponerte de parte de nuestra incomprensión y. actuar por el bien del equipo.
Послушайте, я слышал, что вы наняли Уэйда, и я просто хотел сказать, что. я рад, что вы решили отбросить наши разногласия и. поступить так, как будет лучше для команды.
Incomprensión total.
Видишь? Сплошное недоразумение.
Y ahora que te he hecho consciente de la incomprensión, usted todavía está continuando con ella.
И теперь, когда я оповестил вас о недоразумении вы все еще продолжаете это.
Si hago caer mi mano sobre ti, atravesará el velo de tu incomprensión y no te herirá en un callejón oscuro o en una cobarde esquina, sino en plena luz del día.
Когда и если я решу достать тебя, моя рука проникнет через завесу твоего непонимания и придушит не в какой-нибудь темной аллейке или укромном закутке, но при самом дневном свете.
Incomprensión y reflexión.
Недопонимание и рассуждения.
Me miró con la misma incomprensión con la que usted me mira ahora.
Он посмотрел на меня с тем же непониманием кто смотрит на вас сейчас.
Mi hijo con su expresión habitual de perplejidad y absoluto incomprensión.
Ах, мой сын. Со своим обычным выражением оглупления и полного непонимания.

Из журналистики

Pero el nuevo unilateralismo se basaba en una profunda incomprensión de la naturaleza del poder en la política mundial.
Но новый односторонний подход был основан на полном непонимании природы силы в мировой политике.
La afirmación de que el Papa debe atenerse a la moralidad revela una incomprensión básica del catolicismo romano.
Утверждая, что Папа должен придерживаться морали выдает основное непонимание римского католицизма.
Semejante magnanimidad revela una incomprensión fundamental de las causas del descontento actual, porque supone que se trata de causas puramente materiales.
Такие щедрые дары выдают фундаментальное недопонимание причин нынешнего недовольства, поскольку они предполагают, что причины недовольства исключительно материальны.
Finalmente, hay una incomprensión general sobre la evolución de la economía nigeriana.
Наконец, существует общее непонимание эволюции нигерийской экономики.
Se trata de un error trágico, resultante de la incomprensión de las amenazas que afronta África y de las obligaciones de los Estados Unidos.
Это трагическая ошибка, являющаяся результатом неправильного понимания задач и проблем, стоящих перед Африкой, а также обязанностей Америки.
Cuando la incomprensión ya no produce nuevas alturas de prosperidad, sino más bien el colapso económico y el fracaso, no sorprende que se convierta en furia.
Когда отсутствие понимания ведет не к достижению новых высот процветания, а, скорее, к экономическому краху и провалам, нет ничего удивительного в том, что оно трансформируется в возмущение.

Возможно, вы искали...