inconmensurable испанский

несоизмеримый, безмерный

Значение inconmensurable значение

Что в испанском языке означает inconmensurable?

inconmensurable

Tan grande que no se puede medir.

Перевод inconmensurable перевод

Как перевести с испанского inconmensurable?

Примеры inconmensurable примеры

Как в испанском употребляется inconmensurable?

Простые фразы

La música instrumental de Beethoven es una invitación a la contemplación de una paisaje gigantesco, inconmensurable.
Инструментальная музыка Бетховена - это приглашение к созерцанию безмерного гигантского пейзажа.

Субтитры из фильмов

El niño se vio atrapado por un inconmensurable amor por su madre.
Мальчик был охвачен огромной и необъяснимой любовью к матери.
Y la vista es inconmensurable.
Отсюда бесподобный вид!
La historia está llena de gente que por temor, ignorancia o ambición de poder ha destrozado tesoros de valor inconmensurable que, ciertamente, nos pertenecían a todos.
История полна примеров, когда из страха, невежества или жажды власти люди уничтожали бесценные сокровища, которые поистине принадлежат всем нам.
Una inteligencia inconmensurable en el centro de un vórtice psíquico.
Неизмеримый разум в центре психического вихря.
Estamos casi convencidos de que hay, después de todo, algo esencial que nos espera a todos en las zonas oscuras del mundo, con lo repugnante e inconmensurable de lo primigenio, y ciertamente, indescriptible.
Мы были почти убеждены, что-то есть в конце, что-то важное для каждого ожидает нас в темных уголках мира, пугающее, безразмерное и, конечно, безымянное.
Si lo es, el dano a la Federacion seguridad seria inconmensurable.
Если да, то урон безопасности Федерации будет нанесен неизмеримый.
Es una fuerza inconmensurable.
Это безграничная сила.
Los cientificos encontraron una energia inconmensurable. y misterios alucinantes. misterios que sugieren que todos estamos conectados. que el universo fisico es esencialmente no fisico.
Тайну, предполагающую, что мы все связаны, и что материальная Вселенная является по существу нематериальной.
Y el telescopio de Hubble por fin ha visto. galaxias de inconmensurable belleza. con las que en nuestro corazón y en nuestra mente. ansiamos conectarnos.
Вы знаете, телескоп Хаббла наконец показал галактики неописуемой красоты, связаться с которыми мы страстно желаем и сердцем и разумом.
La fraternidad que en silencio controla el imperio de que la esfinge era la puerta a otra dimensión. A un poder inconmensurable.
Братство, тайно контролирующее империю разделяет веру древних королей, фараонов и императоров что сфинкс был дверью в другое измерение вратами к невероятному могуществу.
Este honor traerá una inconmensurable posición económica y social a Edimburgo, a Escocia, a la profesión médica, y, por supuesto, al ganador.
Подобная честь безмерно подымет экономический и социальный статус Эдинбурга, Шотландии, врачебной профессии в целом, и, разумеется, того, кто ей удостоится.
Según el Doctor, enfrentamos a un enemigo de inconmensurable poder y maldad.
Нет, сэр, никак нет! По словам Доктора, мы столкнулись с врагом невиданной мощи и бесконечного зла.
Le haría un daño inconmensurable.
Это безмерно ранило бы его.
Tengo que practicar una operación para la que no estoy cualificada en plena tormenta y con una borrachera inconmensurable.
Пити! Мне предстоит провести операцию, которую в жизни не делала, во время бури, при том что я пьяна в стельку.

Из журналистики

Puede que las promesas de rápidas aplicaciones médicas fueran exageradas, pero el valor inherente es inconmensurable: la capacidad para entender quiénes somos, de donde venimos y qué genomas tenemos los seres humanos en común con el resto del mundo vivo.
Обещания быстрого использования в медицине возможно преувеличены. Но ценность этих открытий неизмерима: возможность понять кто мы, откуда мы произошли и какие гены общие для человека и всех остальных живых существ.
Ahora utiliza un amplio espectro de poder duro y poder blando, un tanto inconmensurable con el de la UE -por caso, las bases militares que ha logrado asegurar en cada uno de los seis estados-.
Сегодня она использует обширный набор методов кнута и пряника, несколько несоразмерные с мерами ЕС - например, использование военных баз, которые она смогла обеспечить себе в каждом из шести государств.
En ambos casos, una mejor comprensión de la biología de la mosca tse-tsé es un factor de valor inconmensurable.
В любом случае лучшее понимание биологии мухи цеце имеет неоценимое значение.
Ver el actual conflicto entre potencias militares tan formidables como Israel y el Irán a través de esa lente sólo puede engendrar una catástrofe inconmensurable.
Наблюдение за нынешним конфликтом между такими значительными военными державами, как Израиль или Иран, через создание аналогий может только привести к небывалой катастрофе.
Sirven pero solo si forman parte de un marco integral que tome en cuenta el verdadero e inconmensurable valor del medio ambiental natural.
Я не хочу сказать, что рыночные механизмы не могут внести вклад в дело защиты и восстановления окружающей среды.

Возможно, вы искали...