innato испанский

врождённый

Значение innato значение

Что в испанском языке означает innato?

innato

Que es inherente al ser humano y no es adquirido por la experiencia. Que existe en la persona desde el nacimiento. Que es inherente o esencial de algo.

Перевод innato перевод

Как перевести с испанского innato?

Примеры innato примеры

Как в испанском употребляется innato?

Простые фразы

John tiene un talento innato para el tenis.
Джон - прирождённый теннисист.
Hay un rasgo de la naturaleza humana que no se puede adquirir, pues debe ser innato; ese es la estupidez.
У человеческой природы есть одна черта, которую нельзя приобрести, нужно с ней родиться. Эта черта - глупость.

Субтитры из фильмов

Es lo que hace a un médico innato.
Вот, что отличает истинного врача.
Ella tiene el deseo innato de ser aceptada por el grupo, como la mayoría de las mujeres.
Ей, как и большинству женщин, свойственно желание заслужить одобрение общества.
No se puede aprender, es innato.
Ты уже не научишься, это врожденное.
Observe el ritmo de su innato estilo natural.
В его интонациях голос дикой природы!
Tú eres un superviviente innato. Y yo, una asesina innata.
Ты был рожден неуязвимым, а я - убийцей.
Debe de ser innato en ti.
У тебя просто дар.
Eres un líder innato.
Ты - прирожденный лидер.
Deseo de poder y sentido innato de venganza.
Желания власти и чувства мести.
Tu talento es innato.
Кажется, у нас тут самородок.
Tienes talento innato.
Ты просто одаренный.
Cerrar esos centros fatigará la liquidez de esta compañía. y a largo plazo, lastimarán el valor innato de la compañía.
Послушайте, закрытие этих филиалов поставит компанию в затруднительное положение. В перспективе, эти сокращения сильно ударят по стоимости компании.
Tu eres un vago innato.
Ты выродок.
Es innato.
Это врождённое.
Ojalá pudiera enseñarte, pero es algo innato.
Я бы хотела научить тебя, но это врожденное.

Из журналистики

Además, el deseo innato de velar por los hijos es tan poderoso que los ciudadanos ricos podrían comprar la reprogenética en otras partes si su propia sociedad limita su uso.
К тому же врожденное желание человека заботиться о своих детях настолько сильно, что богатые граждане могут покупать услуги репродуктивной генетики в других странах, в том случае если в их обществе будет введен запрет или ограничение на ее применение.
Francia simplemente está aplicando a las reglas de la UE su hábito innato de considerar a su propia cultura como excepcional.
Франция просто относится к правилам ЕС с позиций прочно укоренившейся привычки считать свою культуру исключительной.
Por último, un nuevo actor ha entrado al debate de lo innato y lo adquirido.
В-третьих, захватывающие достижения в области технологий по изучению нашего мозга и генов создали надежду, что мы вот-вот раскроем биологические причины человеческих страданий и замешательства и найдем их решения.
Después de haber calmado a los mercados de bonos y de divisas, el conservadurismo innato de estos monstruos ahora está teniendo un efecto similar en las acciones.
Эти чудища обладают врождённым консерватизмом, с помощью которого они уже замедлили развитие рынков облигаций и валюты, а теперь делают то же самое и с акциями.

Возможно, вы искали...