inverosímil испанский

невероятный

Значение inverosímil значение

Что в испанском языке означает inverosímil?

inverosímil

Que no tiene apariencia de verdad. Extraordinario o fuera de lo común, que produce admiración o sorpresa.

Перевод inverosímil перевод

Как перевести с испанского inverosímil?

Примеры inverosímil примеры

Как в испанском употребляется inverosímil?

Простые фразы

Esa es una historia inverosímil.
Это неправдоподобная история.

Субтитры из фильмов

Mencione una suma de dinero inverosímil, Sr. Taylor.
Назовите фантастическую денежную сумму, мистер Тэйлор.
Pero tienes que entenderlo. No puedo creerme lo inverosímil.
Но пойми - не могу, это невероятно.
La gente de la capital afirma que esta historia inverosímil tuvo lugar en Moscú.
Жители столицы утверждают, что эта невероятная история произошла в Москве.
Esta historia inverosímil, que nadie sabe dónde se llevó a cabo,. o si se llevó a cabo en absoluto. está llegando a su fin.
Эта невероятная история, которая неизвестно где происходила, и происходила ли вообще, подходит к концу.
Lo sé, parece inverosímil.
Это наверное вас не убедит.
El Recaudador me contó una historia inverosímil sobre un error de la máquina.
Сборщик поведал мне какую-то сомнительную историю о сбое в системе.
Eso parece inverosímil, pero suena a la verdad.
Выглядит маловероятно, но есть проблеск правды.
Me sorprende que haya podido llegar a una conclusión tan inverosímil.
Я удивлен, что вы пришли к такому маловероятному заключению.
Es la historia más inverosímil que he oído en mi vida.
Это самая нелепая хрень, которую я слышал за всю мою жизнь.
Inverosímil, pero no imposible.
Маловероятно, но не невозможно.
Vaya día he tenido. Esto sonará a historia inverosímil.
Все это звучит очень невероятно.
Es inverosímil.
Вряд ли.
Una historia bastante inverosímil.
Это просто бред какой-то.
Me parece inverosímil que sea una coincidencia.
Маловероятно, чтобы это было совпадение.

Из журналистики

Esa suposición no es tan inverosímil.
Это предположение не так уж надуманно.
Y por más descabellada que pueda sonar la idea de una moneda global, recordemos que antes de la Primera Guerra Mundial, abandonar el patrón oro parecía igualmente inverosímil.
И неважно насколько мировая валюта может показаться надуманной, вспомните, что перед Первой Мировой Войной, отказ от золотого стандарта, казался столь же неправдоподобным.
Mas en general, se trata de un paranoico que ve una inverosímil coalición de rusos liberales, fascistas ucranianos, la CIA y terroristas islámicos intentando frustrar sus deseos, si no derribarlo, en todo momento.
В более широком смысле, это тот же обеспокоенный паранойей лидер, который видит неправдоподобную коалицию либеральных русских, украинских фашистов, ЦРУ и исламских террористов, пытающуюся сорвать его предпочтения, или даже свергнуть его, на каждом шагу.
PRAGA - Podría parecer una afirmación inverosímil, pero la banca central se ha vuelto apasionante.
ПРАГА - Может быть это необычное мнение, но деятельность центральных банков стала увлекательной.
Esto parece inverosímil, dadas sus miopes acciones en Rusia, donde parece cada vez más incapaz de tratar con cualquier institución con algún grado de autonomía.
Ввиду его близоруких действий в собственной стране, где он кажется все менее способным иметь дело с любой организацией, обладающей хоть какой-то долей автономии, это кажется маловероятным.
La idea de que los agentes del Ejecutivo lucharán más eficazmente contra el terrorismo cuando saben que nadie los ve es inverosímil.
Идея, что исполнительные органы смогут бороться с терроризмом более эффективно, когда знают, что за ними никто не наблюдает, ошибочна.
Hoy, dos líderes poderosos -el presidente ruso, Vladimir Putin, y el presidente chino, Xi Jinping- están demostrando lo inverosímil de esa concepción.
Сегодня два влиятельных лидера - президент России Владимир Путин и председатель КНР Си Цзиньпин - демонстрируют, насколько надуманной была эта точка зрения.
Por inverosímil que parezca, esta ideología es la que subyace en instituciones como el Fondo Monetario Internacional.
Как бы невероятно это ни звучало, именно эта идеология лежит в основе таких учреждений как Международный Валютный Фонд.

Возможно, вы искали...