невероятный русский

Перевод невероятный по-испански

Как перевести на испанский невероятный?

Примеры невероятный по-испански в примерах

Как перевести на испанский невероятный?

Субтитры из фильмов

Вы увидите невероятный номер мадемуазель Зузу!
La señorita Zou Zou y el señor Jean a quienes tengo el honor de presentar inmediatamente.
Он невероятный. Говорю тебе!
Es realmente maravilloso.
Какой невероятный размер!
Qué tamaño tan increíble.
Доктор Корби сделал ряд невероятный открытий.
El doctor Korby hizo descubrimientos fascinantes.
У него невероятный уровень знаний.
Posee una gran cultura.
Устройство, подключенное к системе жизнеобеспечения, генерирует невероятный, поразительный холод.
El aparato conectado a los sistemas de habitabilidad genera un frío extremo.
Когда я была там сегодня, она. вошла в какой-то невероятный транс.
Hoy cuando estaba yo allí, cayó en el más increíble trance. En serio.
Вы знаете, они ведут невероятный учет.
Llevan registro de todo.
Трещины на потолке вычерчивают невероятный лабиринт.
Las grietas del techo dibujan un improbable laberinto.
Даже несмотря на то, что вы невероятный трус.
Aunque seas un cobarde increíble.
Невероятный кекс.
Está muy buena.
В зале невероятный шум.
Hay una tremenda algarabía.
Да, Ваша Честь, невероятный.
Su Señoría, es inconcebible.
Какой невероятный запах!
Qué olor más delicioso has descubierto.

Из журналистики

Очевидно, что женщины продемонстрировали невероятный энтузиазм в отношении политического процесса, принимая участие в огромном количестве политических митингов, а также работая в составе различных групп по обеспечению победы на выборах.
Sin duda las mujeres mostraron un gran entusiasmo por el proceso político y un gran número de ellas participaron en actos políticos y en las campañas en una serie de actividades electorales.
Однако в течение нескольких десятилетий произошёл невероятный интеллектуальный сдвиг в том, как люди воспринимают медицинскую практику.
Sin embargo, a lo largo de varias décadas se dio un enorme cambio intelectual sobre la forma en que las personas veían la práctica de la medicina.
Это был невероятный период.
Es un período increíble.
Невероятный избирательный триумф Владимира Путина на выборах в Думу, которые прошли на этой неделе, опровергает такое представление.
El enorme triunfo electoral de Vladimir Putin en las elecciones de la Duma de esta semana ha desmentido esa idea.
Не такой уж это и невероятный сценарий развития событий.
El escenario no es del todo improbable.

Возможно, вы искали...