jornadas испанский
Значение jornadas значение
Что в испанском языке означает jornadas?
jornadas
Примеры jornadas примеры
Как в испанском употребляется jornadas?
Простые фразы
Ellos demandan jornadas laborales más cortas.
Они требуют сокращения рабочего дня.
Субтитры из фильмов
Los trabajadores de Freedonia quieren jornadas más cortas.
Рабочие требуют сократить количество рабочих часов.
Ha bajado 1 cm en dos jornadas.
За два дня вода опустилась только на сантиметр.
Jornadas cortas.
Потихоньку.
En 4 jornadas de marcha pueden llegar a Smolensk.
Через 4 перехода они могут быть у Смоленска.
Hacía jornadas de 25 horas antes de sacar la cabeza.
Я мыл посуду шесть недель, прежде чем меня пустили внутрь.
El motivo de mis largas jornadas laborales es que puedas quedarte en casa.
Смысл моих удлинившихся рабочих дней в том, чтобы ты могла оставаться дома.
Jornadas médicas, reporte médico del mes. Titulares anuales mayores.
Для медицинских журналов, ежемесячных отчетов, и презентаций на ежегодных банкетах.
Encontré un trabajo a tiempo parcial. Empiezo mañana. - Tres media jornadas por semana.
Я уже нашла работу неполной занятости, с завтрашнего дня начну рабтать по 3 дня в неделю.
LAS ENFERMERAS SON NECESARIAS JORNADAS Y SALARIOS JUSTOS No puedo cruzar la línea de huelga.
Я не могу пересечь линию пикета.
Jornadas justas, salarios justos.
Время - деньги! - Попроси Джорджа.
He venido a preguntar si alguno de vosotros dos tendríais a bien acompañarme una o dos jornadas.
Я приехал спросить, не согласится ли один из вас, Фордов прокатиться со мной в пару мест.
Está en unas jornadas sobre Recursos Humanos durante los próximos tres días.
Вообще-то, она на три дня уехала на тренинг отдела кадров.
Los jornadas acaban con reunión de enamorados.
Все дороги ведут к встрече.
Lo sé, lo sé, son las Jornadas Médicas, donde tenemos que sentarnos y escuchar a alguien hablar sobre como alguien hizo algo y aquí es como lo hicieron, y no hay suficiente café en Brasil para esto.
Знаю, знаю, дурацкое собрание, где вы должны сидеть и слушать, как кто-то сделал что-то, и что в итоге получилось. Всего кофе Бразилии для этого не хватит.
Из журналистики
El número total de jornadas laborales perdidas por las enfermedades respiratorias fue 66,2 por 100.000 habitantes en la Europa occidental: más de cuatro veces mayor que la tasa de 15,4 correspondiente a Europa central y oriental.
Общее количество рабочих дней, потерянных из-за респираторных заболеваний, составило 66,2 на 100000 жителей в Западной Европе - более, чем в четыре раза выше уровня 15,4 в Центральной и Восточной Европе.
Con las jornadas laborales ocurre lo mismo que con las hospitalizaciones: la mayor productividad en la Europa occidental agrava el costo.
Ситуация с рабочими днями такая же, как и с пребыванием в больнице: более высокая производительность в Западной Европе означает большие затраты.
El trabajo infantil se abolió en todos los países desarrollados, las jornadas y condiciones laborales se humanizaron y se creó una red de seguridad social para proteger a los trabajadores vulnerables y estabilizar la (a menudo frágil) macroeconomía.
Детский труд был отменен во всех развитых странах, рабочие часы и условия стали более гуманными и был введен в действие минимальный уровень социального обеспечения, для защиты уязвимых рабочих и стабилизации (часто хрупкой) макроэкономики.
Sin embargo, la porción de la torta que les corresponde a los trabajadores se está reduciendo, gracias al alto desempleo, a las jornadas reducidas de trabajo y a los salarios estancados.
Однако доля пирога рабочих сокращается из-за высокой безработицы, сокращения рабочего времени и замороженных зарплат.
Возможно, вы искали...
jornada laboral |
jornada parcial |
jornada completa |
jornada de trabajo |
jornada oficial de vacunación |
Jornada de la Unión Postal Universal |
jornada sobre la juventud y los derechos humanos |
Jornada internacional de acción sindical para el desarrollo |
Jornadas de la SAARC de inmunización contra la poliomielitis |
jornadas de firma y depósito de instrumentos de ratificación o adhesión |
jornalero |
jornal