lácteo испанский

моло́чный

Значение lácteo значение

Что в испанском языке означает lácteo?

lácteo

Que es derivado de la leche o que esta relacionado con ella.

Перевод lácteo перевод

Как перевести с испанского lácteo?

lácteo испанский » русский

моло́чный молочный продукт молочный

Примеры lácteo примеры

Как в испанском употребляется lácteo?

Субтитры из фильмов

Se refiere a cualquier producto lácteo.
Имеются в виду все изготовители молочных продуктов.
O sea, la crema es un lácteo.
Сливки же молочный продукт.
Cualquier tipo de lácteo.
Знаю все их рецепты.
El perro estaba en la calle siendo paseado por una niña de nueve años que no fue para nada capaz de sujetar la correa cuando éste sintió una bocanada del aroma de mi entrepierna perfumada a lácteo descremado.
Собака гуляла с девятилетней девочкой, которая была не в состоянии удержать поводок, когда он рванул за моей задницей, пахнущей сливками.
Porque es un aderezo batido no lácteo que se congela y después se derrite en este milagro.
Потому что это немолочная, взбитая добавка которая продается замороженной, а растаяв, превращается в это чудо.
No puedo imaginar que exista mucho peligro en el centro lácteo.
Я не могу себе представить большую опасность в молочном центре.
Mucho más, cualquier lácteo está ahora a nuestra disposición.
Теперь у нас будут практически любые молочные продукты.
Creo que había algún lácteo en la tarta de queso que comí en el desayuno.
Похоже, в творожнике, который я съел на завтрак, было что-то молочное.
Solo necesito pasar por la farmacia y comprar algo que me ayude a procesar lo lácteo.
Мне просто нужно сбегать в аптеку и принять что-то, что поможет мне переварить молочные продукты.
No es un producto lácteo.
Это не молочный продукт.
C.D.I.S. es la presencia de células anormales contenidas dentro del condúcto lácteo en el seno.
Внутри молочного протока в груди содержатся аномальные клетки.
Latte de té verde sin lácteo para Joanie.
Зеленый чай латте без молока для Джоаны.
Yo quiero un café con sustituto de crema no lácteo.
Мне, пожалуйста, чашечку кофе с сухими сливками.

Возможно, вы искали...