lascivia испанский

блудливость

Значение lascivia значение

Что в испанском языке означает lascivia?

lascivia

Religión.| Deseo ardiente y censurable Religión.| En particular, deseo sexual

Перевод lascivia перевод

Как перевести с испанского lascivia?

Примеры lascivia примеры

Как в испанском употребляется lascivia?

Простые фразы

El erotismo y la lascivia han ido siempre de la mano.
Эротизм и сладострастие всегда шли рука об руку.

Субтитры из фильмов

Lascivia, por esta mano.
Но ведь это простая учтивость.
Si conociera la angustia el sufrimiento que causa con su lascivia.
Если бы он знал, сколько мук.. и страданий он причинил своим распутством.
Tapándome el coño con una mano, se masturbaba con la otra, y descargó mientras llevaba hacia él mi ano con violencia, acariciándolo con tanta lascivia que yo compartía su éxtasis.
Разведя мне ягодицы одной рукой, он сладострастно тер член другой и кончил, прижавшись к моему анусу с такой силой и щекоча его так похотливо, что я разделила его экстаз.
En su opinión personal John Proctor ha cometido el crímen de lascivia?
Были ли Вы свидетелем того что Джон Проктор совершил преступление прелюбодеяния?
No dijo nada de lascivia.
Она не сказала ничего о разврате.
Conocía bastante bien, para ser tan joven, la futilidad de todas las cosas, la crueldad de la lascivia y la fragilidad del amor.
За прожитые годы, она освоила некоторые уроки, такие как жестокость потери, и недолговечность любви.
Mucho vino había pasado con discusión seria. acerca de quién se tira a quién y a quién le va peor. cuando yo, que aún me ocupo de ver que la borrachera se alivie con lascivia. fui al parque St.
Много вина было выпито за серьезной беседой - о том, кто кого имеет, и кто поступает хуже. Ведомый желанием увидеть, как пьянство сменяется распутством, я отправился в Сент-Джеймсский парк - охладить голову и зажечь свое сердце.
Lascivia, señor.
Распутства, сэр.
Su lascivia tiene un propósito, señor.
У ее распутства есть цель, сэр.
Bueno, te alegrará saber que en la que estoy trabajando ahora. no tiene que ver contigo o tu rumoreada lascivia hacia los judíos de pelo rizado.
Тогда ты обрадуешься новости о том, что я кое-над чем работаю. И это не имеет никакого отношения ни к тебе, ни к слухам о твоей любви к евреям.
Me puso en esta prisión el gran y glorioso General Edward Edwardian por haber visto con lascivia a su prometida la Princesa Mary.
Меня отправил в эту темницу великий генерал Эдвард Эдвардиан за то, что я смотрел на его невесту, принцессу Мэри.
Simonía, soborno, y si me perdonáis la poca delicadeza, bellas damas, lascivia pública.
Продажа церковных должностей, мздоимство, и, если вы, прекрасные дамы, обе позволите мне упомянуть о таких непристойностях - публичный разврат.
Pero algo que necesitaríamos sería una prueba firme de su notoria y pública lascivia.
Но. понадобится твердое доказательство общеизвестного прелюбодеяния.
O, señor, tal vez cambiará su lascivia.
Или, сэр, возможно вы перестанете быть похотливым.

Возможно, вы искали...