mediocridad испанский

посредственность, посре́дственность, заурядность

Значение mediocridad значение

Что в испанском языке означает mediocridad?

mediocridad

Condición o carácter de mediocre.

Перевод mediocridad перевод

Как перевести с испанского mediocridad?

Примеры mediocridad примеры

Как в испанском употребляется mediocridad?

Субтитры из фильмов

Nuestra mediocridad le disgusta.
Наша банальность вызывает у нее отвращение.
Me horroriza la mediocridad.
Терпеть не могу заурядность.
Llevas 10 años viviendo en una mediocridad dorada.
Ты последние 10 лет жил в незаметной для тебя заурядности.
Conténtate con esa mediocridad, y quizá vuelvas a encontrar la fantasía que has perdido.
А ты смирись с этой заурядностью. И тогда вернутся к тебе живость и энергия.
Porque la pobreza es mediocridad. Y eso no lo soporto.
Бедность - это посредственность. я это не выношу.
La mediocridad en persona, durante años y, de pronto, la información a chorros.
В течении многих лет она была серой мышкой и вдруг - бац! И в дамки.
En ninguna se menciona su mediocridad.
Однако никто даже не подумал написать о вашей посредственности.
Extravagancia, sí pero, nada de mediocridad.
О странностях - да, но про посредственность - ни слова.
Muestra mi mediocridad para que la vean todos.
Покажите всем мою посредственность.
Él destruyó a su propio amado en vez de dejar que una mediocridad. Él mató a Mozart.
Он уничтожил своего избранника чтобы не позволить посредственности разделить хоть малую толику его славы.
Antonioni esconde su mediocridad detrás de un velo de pretensión.
За претенциозностью Антониони скрывается посредственность.
Todo lo que han hecho es condenarme a una vida de mediocridad.
Все, что они сделали, так это. обрекли меня на.заурядное существование. Я отказываюсь с этим мириться.
Es como si hubiésemos entregado nuestras vidas a la mediocridad.
Мне кажется, мы посвятили свои жизни сиюминутным заботам.
Odio la mediocridad.
Это меня надо потереть.

Из журналистики

Y, aunque Hu apenas puede ocultar su mediocridad, a los burócratas los tiene sin cuidado.
И хотя Ху едва ли может скрыть свою посредственность, бюрократам нет до этого дела.
La nueva India mundializada no puede seguir contentándose con la mediocridad en esa competición mundial.
Новая глобализованная Индия больше не может довольствоваться заурядностью в этом всемирном соревновании.
En esencia, Dmitriy Rogozin es actualmente el único orador político real de Rusia. posición sumamente ventajosa, en particular en la era de la mediocridad.
По существу, в настоящее время Дмитрий Рогозин - единственный реальный политический оратор в России, что является очень выгоднм положеним, особенно в эпоху посредственности.
Cada país creía estar alcanzando una mediocridad amigable.
Каждая страна думала, что получает неопасную посредственную личность.

Возможно, вы искали...