mexicana испанский

мексика́нка, мексика́нец

Значение mexicana значение

Что в испанском языке означает mexicana?

mexicana

Acción de robar la droga que poseen otros narcotraficantes.

Перевод mexicana перевод

Как перевести с испанского mexicana?

mexicana испанский » русский

мексика́нка мексика́нец

Примеры mexicana примеры

Как в испанском употребляется mexicana?

Простые фразы

Por su afición al arte indígena mexicana, él pasa sus fines de semana en Tlaxcala o en Teotihuacán para buscar buenos ejemplares de estatuillas.
Из-за своего страстного увлечения творчеством мексиканских индейцев он проводит выходные в Тласкале или Теотиуакане в поисках экземпляров хороших статуэток.
Selena Gomez es de ascendencia mexicana e italiana.
У Селены Гомес мексиканское и итальянское происхождение.
La tortilla española es distinta a la mexicana.
Испанская тортилья отличается от мексиканской.
Me gusta la comida mexicana.
Мне нравится мексиканская еда.

Субтитры из фильмов

Es una costumbre mexicana.
Правда?
En una familia mexicana, se pondría bien gordita.
Замолчи!
Ser una mexicana en un pueblo como este.
Быть мексиканкой в таком городе.
Tenemos un escrito de la corona española y de la República mexicana.
У нас есть бумаги и от Испании, и от Мексики.
La policía mexicana se ha unido a esta carrera contra reloj de vida o muerte.
Мексиканская полиция включилась. в эту жуткую гонку на перегонки со смертью.
Pero Juárez. los únicos amigos que tenía, era la gente mexicana.
Но у Хуареса был только один друг - мексиканский народ.
Es la auténtica barbacoa mexicana.
Это настоящий мексиканский барбакоа.
La cocina mexicana es deliciosa.
Они говорят мне, что эта мексиканская еда просто объедение.
Tampoco tiene aspecto de mexicana.
Не похожа на мексиканку.
Podemos salir temprano el martes en la mañana y llegaremos a la frontera mexicana en tres días, y eso será el fin de todos esos agentes misteriosos que nos siguen.
Это хорошо.
Pues esta fiesta mexicana la hicieron tus padrinos por tu bautizo.
Но это же мексиканский праздник, устроенный в честь твоего крещения.
Pasarle mi trabajo a mi hijo, Jake. Ha sido visto por la sección mexicana.
Его видели недалеко от Мексики.
Dicen que ha sido visto en la sección mexicana. pero no han conseguido nada.
Это Колдер. Нет, говорят, что видели его неподалеку от Мексики. Пока ничего неизвестно.
Es una antigua forma mexicana de alegrar una fiesta.
Это старый мексиканский способ оживить вечеринку.

Из журналистики

Desde los años 70, los países latinoamericanos han sufrido, en promedio, 1,6 crisis de balanza de pagos por década; algunas de las mejor conocidas son la crisis mexicana de 1994-95, la crisis brasileña de 1999 y la crisis argentina de 2001-2002.
С 70-ых годов ХХ века латиноамериканские страны переживали в среднем 1,6 кризисов платёжного баланса в десятилетие; некоторые из самых известных: мексиканский кризис 1994-1995 гг., бразильский кризис 1999 г. и аргентинский кризис 2001-2002 гг.
Sin mano de obra mexicana, gran parte del trabajo en los Estados Unidos quedaría, lisa y llanamente, sin hacer.
Без мексиканской рабочей силы большинство работы в Соединенных Штатах просто не было бы сделано.
En lo que respecta a otros bienes, incluyendo las computadoras, los productos hechos en China están listos para reemplazar a la producción mexicana en cantidades abrumadoras.
Что касается других товаров, включая компьютеры, то несметное количество изделий китайского производства вступили в схватку с мексиканской продукцией.
Porque, desde la perspectiva mexicana, el TLCAN todavía no alcanza una de sus metas centrales: llevar los beneficios del libre comercio a todas las regiones y sectores del país.
Затем, что, с точки зрения Мексики, НАФТА еще не достигла одной из своих основных целей, а именно распространения принципов и преимуществ свободной торговли на все регионы и области страны.
Semejantes ganancias en eficiencia debidas a la ampliación del mercado y el fomento de la especialización deberían haber producido un rápido aumento de la productividad mexicana.
Такое повышение эффективности за счет увеличения размеров рынка и развития специализации труда должно было привести к быстрому росту производительности труда в Мексике.
En la sociedad mexicana cualquier cosa que viole los estereotipos sexuales tradicionales resulta sancionada severamente; en eso consiste el verdadero fundamento de la homofobia.
Все, что выходит за рамки традиционных гендерных стереотипов осуждается мексиканским обществом.
Por todas esas razones, la homosexualidad plantea una grave amenaza a las ideas subyacentes a la sociedad mexicana.
В связи выше указанным гомосексуализм представляет серьезную угрозу представлениям, существующим в мексиканском обществе.
Una diferencia en Venezuela es que Chávez gastó más de un billón de dólares para lograr la misma hazaña -en un país con un sexto de la población brasileña y apenas por encima de un cuarto de la mexicana.
Одним из отличий для Венесуэлы является то, что Чавес потратил более 1 триллиона долларов на тот же подвиг - причем в стране с населением, равным одной шестой населения Бразилии или одной четверти населения Мексики.
Casi se lo declara redundante en los años 1970, cuando Estados Unidos hizo flotar el dólar, y recién fue salvado en 1982 gracias a la crisis de deuda mexicana, que lo impulsó al papel de socorrista financiero global.
Он был практически уволен в 1970-е годы, когда США пустили в ход доллар, и его спас лишь Мексиканский долговой кризис 1982 года, который продвинул его на роль мирового финансового кредитора.
A diferencia de las revoluciones mexicana, china o soviética, el descalabro económico no es el factor que impulsa el conflicto actual.
В противоположность мексиканской, китайской или российской революции, экономическое бесправие не является движущей силой нынешнего конфликта.
Esa crisis ocurre en México, que se encuentra en caída libre, con sus instituciones estatales amenazadas como no lo habían estado desde al menos la Guerra de los Cristeros a fines de los años 20, y posiblemente desde la Revolución Mexicana de 1910.
Корни этого кризиса - в находящейся в состоянии упадка Мексике, государственные учреждения которой находятся под величайшей угрозой со времён по меньшей мере восстания Кристеро 1920 годов, и, может быть, даже со времён Мексиканской Революции 1910 года.
Sin embargo, la campaña de asesinato selectivo de cualquier autoridad mexicana que parezca representar una amenaza seria a los carteles del narcotráfico es lo que hace tan grave esta crisis.
Однако этот кризис стал особенно острым благодаря кампании по целенаправленному истреблению любых представителей мексиканских властей, которые создают впечатление того, что они представляет серьёзную угрозу для операций наркосиндикатов.
Otros señalan que el gobierno de Peña Nieto a veces parece decidido a anunciar reformas sin importar su contenido, el tiempo necesario para implementarlas o el impacto real que tendrán sobre la sociedad mexicana.
В то же время, другие задумываются о том, что администрация Пенья Ньето иногда склонна объявлять о реформах, независимо от их содержания, времени, необходимого для их проведения или их фактического влияния на мексиканское общество.
En la Riviera Maya mexicana, por ejemplo, el apoyo público a las inversiones en alojamiento y transporte ayudaron a crear un destino turístico de renombre mundial.
Например, в Мексике государственная поддержка инвестиций в гостиницы и транспорт помогла создать туристическое направление мирового класса - Ривьеру Майя.

Возможно, вы искали...