mortífero испанский

убойный, смерте́льный

Значение mortífero значение

Что в испанском языке означает mortífero?

mortífero

Que causa o puede causar la muerte.

Перевод mortífero перевод

Как перевести с испанского mortífero?

mortífero испанский » русский

убойный смерте́льный

Примеры mortífero примеры

Как в испанском употребляется mortífero?

Субтитры из фильмов

Incluso a día de hoy prefiero cazar con él, pero a pesar de que era mortífero, lo que necesitaba no era una nueva arma. sino un nuevo animal.
До сего дня я предпочитал охотиться с ним, но увы, даже лук чересчур смертоносен. Мне было нужно не новое оружие, а новая добыча.
Calcularé el espectro del rayo mortífero para contrarrestar el antibiótico. Y seréis todos destruidos.
Я рас читаю спектральную пыль в смертоносном луче моего кальцинатора, чтобы противостоять этому антибиотику и вы будете уничтожены.
Pero un beso. puede ser mucho más mortífero si va en serio.
А поцелуй еще смертельней, если ты об этом.
Silencioso, pero mortífero.
Тихий, но мертвый.
No es una broma. Sino un truco mortífero.
Смертоносным трюком.
Con mi rayo mortífero.
Своим лучом смерти.
Debería usar algo más mortífero que un corcho de champán.
Вам стоило взять что-то посмертельнее пробки от шампанского.
El más mortífero conocido.
Страшнейший для человека.
Me siento mortífero, al límite del frenesí.
Я ужасно себя чувствую. Я на грани безумия.
Es mortífero y, la última vez, me dio una paliza.
Он смертельно опасен, и при последней нашей встрече, надрал мне задницу.
Desgraciadamente nuestra arma de neutralización interfirió con los mecanismos del Coronel Robillard, creando un artefacto mortífero.
Мы не предугадали, что взаимодействие нашего нейтрализующего оружия с устройством полковника Робийяра возымеет столь убийственный эффект.
Sin duda es el mayor atentado terrorista y el más mortífero lanzado contra los Estados Unidos.
Это нападение террористов является, без сомнения, самым массированным и самым смертоносным за всю историю.
Sauron aún no ha revelado a su sirviente más mortífero el que dirigirá los ejércitos de Mordor en la guerra.
Саурон еще не выпустил своего самого зловещего служителя. Того, кто поведет армии Мордора в бой.
Una sacudida más de este rayo mortífero y seré un epitafio.
В смысле, ещё один выстрел смертоносного луча, и я - покойник.

Из журналистики

El ataque mortífero contra Gaza se dio por coincidencia al mismo tiempo en que varios de los aspirantes a pacificadores del Medio Oriente estadounidenses más distinguidos publicaron libros sobre la forma adecuada de abordar la tarea.
Как ни удивительно, смертоносная атака на Газу пришлась на то самое время, когда самые выдающиеся преденденты на звание ближневосточных миротворцев Америки опубликовали свои книги о том, как правильно следует осуществлять восстановление мира.
Supongamos que un tsunami tan mortífero como el del Océano Índico ocurre en promedio una vez por siglo y mata 250.000 personas.
Предположим, что цунами такой же разрушительной силы как в прошлом году в Индийском океане происходит в среднем раз в сто лет и уносит жизни 250000 человек.
Eso fue siempre lo que impidió actuar en Darfur: cualquier intento de invasión del Sudán habría sido desastroso para los dos millones de desplazados y habría vuelto a avivar el conflicto, aún más mortífero, entre el Norte y el Sur de ese país.
Это всегда было главным тупиком в Дарфуре: любая предпринятая попытка военных действий со стороны Судана была бы гибельной для двух миллионов перемещенных лиц и дала бы толчок для повторного, еще более смертоносного конфликта между Севером и Югом.
El África occidental padece un terrible brote del mortífero virus Ébola, que matará a miles de personas.
Западная Африка страдает от страшной вспышки смертельного вируса Эбола, который убьет тысячи людей.
Todas las opciones que sigan en la actualidad crearán un legado -mortífero o pacífico- para el futuro.
Шаг за шагом, решения, которые принимаются ими сегодня, оставят после себя наследство - смертельное или мирное - для будущих поколений.
Pero los terroristas que atacan de modo tan mortífero comprenden la naturaleza global más que regional de la lucha por el alma turca.
Но террористы, которые бьют с такой убойной силой, понимают глобальный, а не только региональный, характер этой борьбы за душу Турции.
En un ambiente tan mortífero como este, los detalles y el simbolismo de un posible acuerdo están destinados a ser muy importantes.
Палестинские экстремисты в свою очередь убеждают население, что Израиль отступит перед лицом очередного террористического акта.
Más aún, había creado nuevas rigideces, particularmente una mayor burocratización y ese mortífero fenómeno de los años 70, la estanflación: estancamiento económico y alto desempleo acompañados de una inflación galopante.
Более того, она стала причиной новых форм оцепенелости, самые заметные из них - это бюрократизация и убийственный феномен 70-х - стагфляция: экономическая стагнация при высокой безработице и галопирующей инфляции.
Detener el avance de este mortífero trío de enfermedades es el punto central de la lucha mundial contra la pobreza.
Сдерживание распространения этой смертельной троицы заболеваний является основным моментом во всемирной борьбе с бедностью.

Возможно, вы искали...