nervioso испанский

нервный, не́рвный

Значение nervioso значение

Что в испанском языке означает nervioso?

nervioso

Intranquilo, inseguro, atemorizado. Concerniente a los nervios. Nervoso. Que tiene nervaduras. Vehemente, enérgico. Aplícase a la persona cuyos nervios se excitan fácilmente.

Перевод nervioso перевод

Как перевести с испанского nervioso?

Примеры nervioso примеры

Как в испанском употребляется nervioso?

Простые фразы

Naturalmente, con tanta gente a su alrededor se puso un poco nervioso.
Естественно, что от такого количества людей вокруг он немного занервничал.
Su presencia siempre me pone nervioso.
В его присутствии я всегда нервничаю.
El sistema nervioso central consta de cuatro órganos.
Центральная нервная система состоит из четырёх органов.
Cuando pone esa carita, es porque está nervioso.
Когда он делает такое лицо, то это оттого, что он нервничает.
Esta enfermedad afecta principalmente al sistema nervioso central.
Эта болезнь поражает главным образом центральную нервную систему.
Su voz me pone nervioso.
Её голос меня нервирует.
Tom se puso nervioso.
Том занервничал.
Tom siempre se pone nervioso cuando Mary está cerca.
Том всегда нервничает, когда Мэри рядом.
Él suele ponerse nervioso con pequeñas cosas.
Он часто нервничает из-за мелочей.
No quería que Tom se pusiera nervioso.
Я не хотел, чтобы Том стал нервничать.
Siempre me pongo nervioso antes del partido.
Я всегда нервничаю перед матчем.
Solo estás nervioso.
Ты просто нервничаешь.
Estaba cansado y nervioso por exceso de trabajo.
Он был уставший и нервный из-за чрезмерной работы.
Estaba algo nervioso.
Я немного нервничал.

Субтитры из фильмов

La locura de la bruja puede ser explicada como un desajuste nervioso que trataré de explicar aquí.
Видимо, безумие ведьм - это следствие нервного истощения; я объясню, почему я так считаю.
Yo. err. un tipo nervioso lo tiró.
Ну- э-э. - один нервный человек опрокинул вазу.
He estado nervioso, terriblemente nervioso. y lo sigo estando.
Я нервный, ужасно, ужасно нервный. таким уж уродился.
He estado nervioso, terriblemente nervioso. y lo sigo estando.
Я нервный, ужасно, ужасно нервный. таким уж уродился.
Tiene buenos modales. Pero se deja llevar y se pone nervioso.
О, он умеет себя вести, но его иногда заносит.
Sabe, tengo un montón de bonos ahí dentro, y estaba algo nervioso.
Вы видите, у меня здесь много ценных бумаг, и я немного занервничал.
Bueno, si te pones muy nervioso, hay una botella en ese armario.
Если напряжение станет слишком сильным, бутылка стоит в серванте.
Y yo también me pongo nervioso.
Я и сам стал нервничать.
No, yo también estoy nervioso.
Эй! У меня тоже нервы.
Debe de estar nervioso hoy.
Но сегодня туфли будут ему жать.
Vete a dar un paseo, me pones nervioso.
Эй, сходи погуляй. Ты меня нервируешь.
A mí me parece más bien nervioso.
Мне кажется, он какой-то беспокойный.
Y yo no veo ninguna razón porqué ningún hombre se ponga nervioso. porque alguien revise las cifras de este informe.
А я не вижу причин, чтобы человек нервничал. когда кто-то проверяет данные в его отчете.
Yo solo estoy insinuando que está usted nervioso.
Я намекаю лишь на то, что Вы нервничаете.

Из журналистики

No obstante, Hugo Chávez tiene razón en estar nervioso.
Тем не менее, Уго Чавес оправданно нервничает.
Dejó de hablar, nervioso, agitó el brazo con tímida perplejidad, los gestos débiles e ineptos de un impostor.
Он разнервничался и перестал говорить, в замешательстве взмахнул руками, и этот жест выдал его как слабого провалившегося самозванца.
Como si careciera de un sistema nervioso central, se ha convertido en una criatura disfuncional con escasa capacidad para reconocer algún interés nacional común, mucho menos internacional.
По-видимому, лишившись центральной нервной системы, он стал нефункциональным существом, которое практически не способно учитывать какие-либо общенациональные и тем более международные интересы.
Cuando se acercaba la reunión, yo estaba emocionado pero nervioso.
Встреча приближалась, а я был взволнован и нервничал.
Aún si esto no provoca inmediatamente la caída del gobierno de Sadam, esos intentos activos por minarlo seguramente lo pondrán nervioso, y como Ceausescu y Milosevic han demostrado, un dictador nervioso comete errores fatales.
И даже если это не приведет к немедленному свержению режима Хусейна, такие активные попытки подрыва его власти обязательно заставят Саддама нервничать. А, как показывает опыт Чаушеску и Милошевича, нервничая, диктаторы совершают фатальные ошибки.
Aún si esto no provoca inmediatamente la caída del gobierno de Sadam, esos intentos activos por minarlo seguramente lo pondrán nervioso, y como Ceausescu y Milosevic han demostrado, un dictador nervioso comete errores fatales.
И даже если это не приведет к немедленному свержению режима Хусейна, такие активные попытки подрыва его власти обязательно заставят Саддама нервничать. А, как показывает опыт Чаушеску и Милошевича, нервничая, диктаторы совершают фатальные ошибки.
Aun así, como ha demostrado la reciente controversia sobre el premio Nobel de la Paz, el Gobierno sigue nervioso ante cualquier discrepancia que ponga en tela de juicio la legitimidad de la minoría gobernante.
Тем не менее, как показали недавние разногласия по поводу Нобелевской премии мира, правительство нервничает при возникновении разногласий, которые ставят под сомнение законность действий правящей элиты.
Debido a que el konzo se caracterizó inicialmente como una enfermedad de la neurona motora superior pura, que se limita a las vías motoras en el sistema nervioso central, se sugirió que los efectos cognitivos eran mínimos.
Поскольку болезнь конзо изначально характеризовалась чисто как заболевание центрального двигательного нейрона, затрагивающее только двигательные пути в центральной нервной системе, предполагалось, что когнитивные эффекты минимальны.
Las actuaciones de la corte en las últimas semanas pusieron nervioso a Musharraf.
Судебные разбирательства, длившиеся в течение последних нескольких недель, заставили Мушаррафа поволноваться.
Durante el siglo 20, los sicoanalistas y otras ramas de la sicoterapia se apartaron de la neurología, desarrollando un rico lenguaje metafórico de la mente que prestó poca atención al cerebro y al sistema nervioso.
В 20 веке психоанализ и другие направления психотерапии отделились от неврологии, они выработали свой богатый метафорами язык, описывающий сознание, который, однако, уделял мало внимания мозгу и нервной системе.
En base a este dogma, los estudiantes de ambos campos aprendieron que la plasticidad neuronal, o la capacidad de que el sistema nervioso crezca y cambie, era extremadamente limitada después de la niñez.
Основываясь на данной догме, студенты, изучающие обе науки, узнавали, что пластичность нейронов, или другими словами способность нервной системы расти и изменяться, чрезвычайно ограничена после детства.
Ahora sabemos, por ejemplo, que todo el aprendizaje y la memoria están codificados dentro del sistema nervioso, y que es este aprendizaje lo que organiza la arquitectura neuronal y el funcionamiento del cerebro.
Сейчас мы знаем, что, например, вся память и процесс обучения закодированы в нервной системе и то, что именно процесс обучения определяет архитектуру нейронов и функционирование мозга.
Existe la esperanza en todos los campos clínicos que tratan desórdenes del sistema nervioso que estos descubrimientos permitirán una mejor comprensión del funcionamiento del cerebro y mejorarán radicalmente los tratamientos.
Среди ученых, занимающихся болезнями нервной системы, существует надежда, что последние открытия приведут к лучшему пониманию работы мозга и улучшат лечение этих болезней.
El pico de las gallinas está lleno de tejido nervioso -después de todo, es su principal medio de relacionarse con su entorno- pero no se usan anestésicos ni analgésicos para aliviar su dolor.
Клюв курицы полон нервных тканей (он, между прочим, является её главным средством общения с окружающей средой), но для облегчения боли не применяются никакие анестетики или анальгетики.

Возможно, вы искали...