ca | OCT | ola | oda

oca испанский

гусь

Значение oca значение

Что в испанском языке означает oca?

oca

Zoología.| Ánsar común domesticado. Se cría para aprovechar su carne, huevos e hígado, este último materia prima del paté o foie gras. Es un ave de tamaño mediano, con cuerpo robusto y plumaje blanco, gris o pardo. Tiene cuello arqueado y pico grueso, con color encendido, lo mismo que sus patas que están adaptadas para la natación. Juego.| Juego de mesa tradicional en que se deben recorrer casillas según lo indiquen las tiradas de un dado y hay una oca1 dibujada cada nueve espacios.

Oca

Apellido.

Перевод oca перевод

Как перевести с испанского oca?

Примеры oca примеры

Как в испанском употребляется oca?

Простые фразы

Ella es tonta como una oca.
Она глупа как пробка.
Ella es tonta como una oca.
Она глупа как дерево.

Субтитры из фильмов

Cuando era niño, me llenaron de religión más que a una oca de grano.
Когда я был ребенком, меня напичкали религией, как страсбургского гуся зерном.
Es de oca cebada 12 veces al día y privada de ejercicio.
Этой гусятиной они готовы кормить вас по 12 раз на дню, дай только волю.
Pareces una oca.
Ты похож на гуся, черт тебя побери.
Y champán para la oca.
Так. И шампанское для гуся.
Paté de oca, de pollo, y de pato.
Гусиный паштет, куриный паштет, утиный паштет.
Hígado de oca.
Это откормленная утиная печень.
La oca se llama Lisa.
Гуся зовут Лиза.
El cerdo es como la oca, pero sin plumas.
Свинья похожа на гуся, только без перьев.
Donna ha sido lo bastante amable como para invitarnos a que nos quedemos el fin de semana, y francamente, eso suena mejor que seguir con la persecución de la oca salvaje.
Донна любезно пригласила нас остаться на выходные, и, откровенно, это звучит лучше, чем искать то, не знаю что.
Esta bien, esto es justo antes de que la oca ataque a Andy.
О, это как раз перед тем как гусь напал на Энди.
Lo último que necesitan es a mi marchando al paso de la oca alrededor de la casa.
Последнее, что они захотят увидеть, это меня, топающую вразвалочку вокруг дома.
Paso de oca por aquí, mire usted misma.
Давай повышагивай тут, поосматривайся.
Creo que todavía puedo meter una almohada de plumas de oca.
Думаю, я ещё смогу запихнуть сюда подушку из гусиного пера.
Tienes un lago y dos estanques pantanosos. Además de ocas, así que también caca de oca.
У тебя одно озеро и два заболоченных пруда, плюс гуси, что значит, гусиные экскременты.