octubre испанский

октябрь

Значение octubre значение

Что в испанском языке означает octubre?

octubre

Cronología.| Décimo mes del año según el calendario gregoriano. Dura treinta y un días.

Перевод octubre перевод

Как перевести с испанского octubre?

octubre испанский » русский

октябрь октября октя́брь

Octubre испанский » русский

октябрь Октябрь

Примеры octubre примеры

Как в испанском употребляется octubre?

Простые фразы

Ocurrió el pasado octubre.
Это случилось в октябре прошлого года.
Enero, febrero, marzo, abril, mayo, junio, julio, agosto, septiembre, octubre, noviembre y diciembre son los doce meses del año.
Январь, февраль, март, апрель, май, июнь, июль, август, сентябрь, октябрь, ноябрь и декабрь составляют двенадцать месяцев в году.
Nací el 10 de octubre de 1972.
Я родилась 10 октября 1972 года.
Yo nací el 10 de octubre de 1972.
Я родился 10 октября 1972 года.
Yo nací el 10 de octubre de 1972.
Я родилась 10 октября 1972 года.
Tom visitó a Mary el 20 de octubre.
Том навестил Мэри двадцатого октября.
Tom espera verte en octubre.
Том надеется увидеть тебя в октябре.
Halloween se celebra en octubre.
Хэллоуин празднуют в октябре.
Hoy es martes primero de octubre.
Сегодня вторник, первое октября.
El día del saci es el 31 de octubre.
День Саси отмечается 31 октября.
Niels Bohr nació el 7 de octubre de 1885.
Нильс Бор родился 7 октября 1885 года.
En octubre del año que viene Tom cumple treinta.
В октябре следующего года Тому исполнится тридцать.
Nos casaremos en octubre.
Мы поженимся в октябре.
Tomás murió el 20 de Octubre de 2013.
Том умер 20 октября 2013 года.

Субтитры из фильмов

Bob Fitzsimmons venció a Jim Corbett. campeón americano en Carson City, Nevada, en Octubre de 1897.
В октябре 1897-го он победил. Джима Корбетта в Карсон-Сити, штат Невада. Ему было 34.
Sus ideas resultaban extravagantes. cargadas de amenazas contra cierto hombre al que esperaba. entre el 5 y el 8 de octubre.
Его разговоры были сумасбродны полны угроз к человеку, которого он ждал между 5 и 8 октября.
Se lo vendí el pasado mes de octubre.
Я сам продал его ему в прошлом октябре.
Lo siento, sr. Elliott, debe esperar hasta el último domingo de octubre.
Простите, мистер Эллиот, но вам придётся подождать до последнего воскресенья октября.
Y la. - Cuarenta y seis en octubre.
В октябре будет 46!
La Sra. Scaponi tiene 11 hijos, y en octubre serán 12.
У миссис Скапони 11 детей, в октябре 12 будет.
Fue a principios de octubre.
Сейчас июнь, а тогда был октябрь.
Tan sólo el octubre pasado.
Прошлый октябрь.
NUEVA YORK, 1 2 DE OCTUBRE.
Нью-Йорк, 12 октября.
MARTE, 1 6 DE OCTUBRE.
Бюллетень, Марс, 16 октября.
El octubre pasado.
Прошлый октябрь.
Cuatro años. El 10 de octubre.
Четыре года тому. 10 октября.
Fecha, 11 de octubre, hace cuatro años.
Дата: 11 октября, четыре года назад.
Murió el 12 de octubre.
Умер 12 октября.

Из журналистики

El pasado mes de octubre, Mohamed El Baradei, director del OIEA, anunció que el Irán había aceptado procedimientos de inspección más rigurosos.
В октябре прошлого года Мохамед эль-Барадеи, глава МАГАТЭ, объявил, что Иран согласился с процедурами усиленной инспекции.
El 24 de octubre, usted puede pronunciarse en contra de esta injusticia.
Двадцать четвертого октября вы можете выступить против этой несправедливости.
Sin embargo, al final de octubre, articuló por fin una visión del futuro de Europa que convenció al Bundestag alemán para que aprobara un plan de medidas a fin de salvar el euro.
В конце октября, однако, она, наконец, сформулировала концепцию будущего ЕС, убедившую немецкий федеральный парламент согласиться на комплекс мер по спасению евро.
Por el contrario, Corea del Norte postergó la visita y envió al general de división Jo Myong-rok a Estados Unidos recién en octubre de 2000, cerca del final de la presidencia de Clinton.
Вместо этого, Север тянул, отправив вице-маршала Чо Мён-рока в США только в октябре 2000 года, ближе к концу президентства Клинтона.
Tampoco podría inferirse de la conducta de los electores, que parecen estar dispuestos a reelegir a la Presidenta Cristina Kirchner en octubre.
Не сможете вы это почувствовать и по поведению избирателей, которые, кажется, готовы переизбрать президента Кристину Киршнер в октябре.
La aprobación por parte de los ministros de Relaciones Exteriores de la asociación puede producirse en septiembre, mientras que los líderes de la ASEAN podrían tratar la cuestión en octubre.
Этот документ может быть одобрен министрами иностранных дел ассоциации уже в сентябре, а лидеры АСЕАН займутся этой проблемой в октябре.
La frecuencia creciente de las visitas de alto nivel -el Primer Ministro Abe fue a China en octubre y el Premier chino Wen Jiabao acaba de estar en Japón-es algo positivo.
Возрастающая частота визитов высокопоставленных лиц (премьер-министр Абе находился с визитом в Китае в октябре, а китайский премьер Вэнь Цзябао только что вернулся из Японии) является позитивным знаком.
Más importante es que en octubre se cumplirá el sexagésimo aniversario de la fundación de la República Popular de China, acontecimiento que el Partido conmemorará a lo grande.
Еще более важным является то, что в октябре состоится 60-ая годовщина основания Китайской Народной Республики - событие, которое партия отпразднует с большим размахом.
Luego, en octubre de 1994, Estados Unidos y Corea del Norte firmaron un acuerdo marco para la congelación del programa nuclear norcoreano.
Затем, в октябре 1994 года, США и Северная Корея заключили рамочное соглашение о замораживании ядерной программы Северной Кореи.
Estados Unidos fue a Afganistán en octubre de 2001 para derrocar al régimen talibán, que había proporcionado a Bin Laden y Al Qaeda un refugio y base de operaciones.
В октябре 2001 года США ввели войска в Афганистан для устранения режима Талибан, предоставлявшего бен Ладену и Аль-Каиде безопасную базу для проведения террористических операций.
Cuando la Turquía otomana entró a la guerra en octubre de 1914, una fuerza expedicionaria enviada de la India británica avanzó desde su base en el Shatt-al-Arab, la salida de Iraq al Golfo Pérsico.
Когда в октябре 1914 г. Османская Турция вступила в войну, из Британской Индии были посланы экспедиционные войска, наступавшие с ее передовой базы в устье Шатт-эль-Арабы, проходом Ирака в Персидский залив.
En septiembre y octubre, las fuerzas estratégicas del país participaron en lo que fueron sus ejercicios vinculados a las armas nucleares más importantes desde la caída de la Unión Soviética.
В течение сентября и октября, стратегические войска страны занимались самыми широкомасштабными ядерными учениями со времён распада Советского Союза.
Era un motivo para ponernos a pensar en cómo ajustar la línea global de pobreza, estimar nuevas cifras e incluirlas en nuestro Informe sobre Seguimiento Mundial, publicado en octubre.
Это было одной из причин изучить, как мы приспособим к этим изменениям глобальную черту бедности, оценим новые уровни бедности и опубликуем их в нашем Всемирном отчете о мониторинге, который был издан в октябре.
Los precios del petróleo han caído de más de 78 dólares por barril a mediados de julio, a menos de 60 dólares a principios de octubre.
Все эти действия помогли вернуть спокойствие на рынки энергоносителей.

Возможно, вы искали...