online испанский

Значение online значение

Что в испанском языке означает online?

online

Informática.| por internet.

Примеры online примеры

Как в испанском употребляется online?

Простые фразы

Hoy estoy online.
Сегодня я в сети.

Субтитры из фильмов

Quiero estar online a las 1600.
Подготовьте все к четырем часам.
SECUENCIA DE DNA ONLINE..
Запускаю программу синтеза ДНК.
Supongamos que enviamos una misión para colocar un explosivo. en la línea de falla entre esta masa de borra de café. y este depósito de disquetes de America Online.
Но, может, нам послать экипаж, который заложит взрывчатку как раз в районе этой линии.. междуэтойкучейкофейнойгущи и этими залежами флоппи дисков Америка Онлайн.
Sin embargo, un día estoy online y encuentro esta sala de chat sobre la conspiración y ellos estaban hablando sobre algo llamado Stargate.
В общем, однажды я был в сети и нашел тайный чат, где говорили о каких-то Звездных Вратах.
Tengo que buscar eso cuando esté online.
Нужно не забыть посмотреть в интернете.
Sólo hazme saber cuando quieres ponerlo online.
Просто дай знать, когда хочешь выйти он-лайн.
Tengo un perfil online muy activo. y no paso un día sin recibir un e-mail acerca de ya sabes qué.
У меня активный он-лайн профиль, и дня не проходит, чтоб мне не предложили сама знаешь что.
Bien, todos. sé que creen que no se puede vivir sin Internet. pero antes de las búsquedas online. existían los catálogos. y las cartas para los libros de bolsillo.
Так, все внимание, Знаю, вы все считаете, без интернета жизни нет, но когда ещё не было он-лайн поиска, были каталоги с карточками, а у всех книг были формуляры.
Es uno de esos bichos raros de las conspiraciones online.
Помешан на теории всеобщего заговора.
Fui quien empezó el chat online mientras el acababa su reunión.
Я был тем, кто начал онлайн чат, в то время, как он закончил встречу.
Alguien que conocí online.
К тому, кого я встретил онлайн.
Sí, señor, su mujer forma parte del 3,8 por ciento de mujeres americanas. que se mete a escondidas en chats online con desconocidos acompañado de enérgicas masturbaciones.
И так, сэр, ваша жена одна из трех целых и трех десятых процента американских дамочек, которые, тайно знакомятся в Интернет чате с мужиками, что бы потом совместно мастурбировать.
Bueno, sobre tu trabajo, quería darte la oportunidad de arreglar algunos de los errores de sintaxis y bibliografía antes de publicarlo online.
Так о вашей работе. Хотел дать вам возможность поправить грамматические ошибки и оформление ссылок, пока я не повесил работу на сайт.
Lo venderé online pero mi internet ha estado rara.
Собираюсь продать его онлайн, но у меня интернт барахлит.

Из журналистики

Deberían organizar nuevas entidades online en las que se pague un honorario por reportajes investigativos directos, sin presiones corporativas mediante.
Они должны создавать в сети новые страницы, где бы они выплачивали вознаграждение за прямые репортажи о расследованиях и не были подвержены воздействию корпоративного давления.
El Panel también aprovechará los amplios esfuerzos online y offline para entablar contacto con personas en todo el mundo y adquirir un conocimiento profundo sobre el futuro que avizoran.
Группа также будет активно использовать Интернет и другие методы взаимодействия с людьми по всему миру, чтобы узнать их представление о будущем.
Los responsables de las políticas europeas también deberían garantizar un acceso total no discriminatorio a las redes de comunicaciones, y que los consumidores y empresas tengan una variedad de opciones para los servicios de telecomunicaciones y online.
Кроме того, европейским политикам следует гарантировать недискриминационный всеобщий доступ к коммуникационным сетям, а также возможность выбора для потребителей и компаний при выборе поставщика телекоммуникационных и интернет-услуг.
Si Europa sigue en este sendero, corre el riesgo de desaprovechar el potencial de la economía online.
Если она продолжит в том же духе, то может в результате так и не воспользоваться потенциалом онлайн-экономики.
Pueden ofrecer apoyo médico y educativo online gratuito, más ayuda para el desarrollo, amortizaciones de deuda, acceso de mercado y mayores aportes a la seguridad global.
Они могут обеспечить бесплатную медицинскую и образовательную помощь в режиме онлайн, увеличить размеры финансовой помощи для развития, списать долги, улучшить доступ к рынку и обеспечить вклад в глобальную безопасность.
Actualmente el gobierno británico está realizando una consulta online pública sobre el uso de animales en los circos.
Теперь британское правительство организовало общественную консультацию он-лайн по использованию животных в цирках.
No deberían tener que arriesgar su seguridad cuando buscan involucrase con el mundo online.
Они не должны были рисковать своей безопасностью, стремясь к взаимодействию с миром в режиме онлайн.
De modo que estoy inmensamente emocionado de estar lanzando un curso online gratuito y global bajo ese mismo nombre en enero de 2014.
Поэтому я чрезвычайно рад, что в январе 2014 года запускаю бесплатный, глобальный университетский курс онлайн с таким же названием.
También creo que la enseñanza online global y gratuita sobre desarrollo sustentable puede ayudar a propulsar soluciones globales.
Я также считаю, что бесплатное и глобальное онлайн обучение об устойчивом развитии может помочь продвинуть решение глобальных проблем.
Los cursos globales online son parte de la revolución de la información en marcha -una revolución que hoy está reformulando la educación superior y, más importante aún, creando nuevas vías de acceso para más gente en todo el mundo.
Глобальные онлайн курсы являются частью мировой информационной революции, которая в настоящее время фундаментально изменяет высшее образование, создавая новые возможности доступа большему количеству людей по всему миру.
Según datos recientes, ya se han inscripto estudiantes de más de 190 países en los cursos universitarios online, y esto les permite mirar conferencias, dar exámenes e interactuar con otros estudiantes y profesores.
По последним данным, университетские курсы в интернете доступны студентам в более чем 190 странах, предоставляя им возможность смотреть лекции, сдавать контрольные, а также переговаривать с другими студентами и преподавателями.
La educación online también está transformando la experiencia en las aulas.
Образование, доступное через интернет трансформирует также и лекции в самих университетах.
Ahora, en lugar de mirarme mientras hablo durante 57 minutos, mis alumnos en la Universidad de Columbia pueden mirar las conferencias online con anticipación, lo que les permite una discusión mucho más rica y más profunda en el aula.
Теперь, вместо того, чтобы слушать как я читаю лекцию в течение 57 минут, мои студенты из Колумбийского университета могут посмотреть онлайн лекции заранее, этим обеспечивая намного более углубленное обсуждение во время урока.
Los sensores remotos, la información recopilada a partir de actividad online y los datos obtenidos a través de teléfonos móviles pueden complementar los métodos tradicionales para recopilar estadísticas.
Дистанционное обследование, собранная в сетях информация, данные с мобильных телефонов могут дополнить традиционные способы сбора статистической информации.